Waterparks - BRAINWASHED - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waterparks - BRAINWASHED




BRAINWASHED
ПРОМЫЛ МОЗГИ
What's up? Hello, I'm tryna meet ya
Как дела? Привет, пытаюсь с тобой познакомиться,
Shocked at the words comin' from my tongue
Сам в шоке от слов, слетающих с языка.
A language that I'm not familiar, oh
Язык, который мне не знаком, о.
Don't take it away, I wanna play, where did the time fly?
Не отнимай это, я хочу играть, куда ушло время?
What if I pray? Hopin' you'll stay into the daylight
Что, если я буду молиться? Надеясь, что ты останешься до рассвета.
Wait, what am I sayin'? I feel insane
Подожди, что я говорю? Я схожу с ума,
It's only been a couple days
Прошло всего пару дней.
I'm havin' the same thoughts, can't stop
У меня одни и те же мысли, не могу остановиться,
Thinkin' you've got me brainwashed
Думаю, ты промыла мне мозги.
I'm see-through, need you
Я вижу тебя насквозь, нуждаюсь в тебе,
Why do I think you're so cool?
Почему ты кажешься мне такой классной?
Everything's clean except for my thoughts (yeah)
Всё чисто, кроме моих мыслей (да),
Thinkin' about me gettin' you off
Думаю о том, как ты кончаешь.
It's been a week, I'm still at your house
Прошла неделя, я всё ещё у тебя,
I don't wanna leave, it's freakin' me out
Не хочу уходить, это пугает меня.
Oh-oh-oh, I don't wanna leave, it's freakin' me out
О-о-о, я не хочу уходить, это пугает меня.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о.
Why am I actin' like that?
Почему я так себя веду?
My day sucks 'til you finally wanna text back
Мой день дерьмо, пока ты, наконец, не ответишь.
I put some extra on my laugh when you say things
Я начинаю сильнее смеяться, когда ты что-то говоришь.
Are you really that funny or am I hallucinatin'? Like
Ты реально такая смешная, или у меня галлюцинации? Типа.
I'm slippin' away, livin' the life, open the floodgates
Я ускользаю, живу этой жизнью, открываю шлюзы,
Give me my space, give me your face at the same time
Дай мне пространство, дай мне своё лицо одновременно.
It's like my brain isn't mine, you moved into my mind
Как будто мой мозг мне не принадлежит, ты переехала в мою голову,
Dropped your bags, drew the blinds
Кинула сумки, задёрнула шторы.
Now I'm havin' the same thoughts, can't stop
Теперь у меня одни и те же мысли, не могу остановиться,
Thinkin' you've got me brainwashed
Думаю, ты промыла мне мозги.
I'm see-through, need you
Я вижу тебя насквозь, нуждаюсь в тебе,
Why do I think you're so cool?
Почему ты кажешься мне такой классной?
Everything's clean except for my thoughts (yeah)
Всё чисто, кроме моих мыслей (да),
Thinkin' about me gettin' you off
Думаю о том, как ты кончаешь.
It's been a week, I'm still at your house
Прошла неделя, я всё ещё у тебя,
I don't wanna leave, it's freakin' me out
Не хочу уходить, это пугает меня.
Oh-oh-oh, I don't wanna leave, it's freakin' me out
О-о-о, я не хочу уходить, это пугает меня.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о.
The syndrome feels Stockholm
Синдром похож на Стокгольмский,
I'm like, "Do you wanna keep me on lock though?" Yeah
Я такой: "Ты хочешь держать меня взаперти?" Да.
Symmetrical feelings
Симметричные чувства
Match best when we're starin' at the ceilin' (yeah)
Совпадают лучше всего, когда мы смотрим в потолок (да).
The syndrome feels Stockholm
Синдром похож на Стокгольмский,
I'm like, "Do you wanna keep me on lock though?" Yeah
Я такой: "Ты хочешь держать меня взаперти?" Да.
Symmetrical feelings
Симметричные чувства
Match best when we're starin' at the ceilin'
Совпадают лучше всего, когда мы смотрим в потолок.
I'm havin' the same thoughts, can't stop
У меня одни и те же мысли, не могу остановиться,
Thinkin' you've got me brainwashed
Думаю, ты промыла мне мозги.
I'm see-through, need you
Я вижу тебя насквозь, нуждаюсь в тебе,
Why do I think you're so cool?
Почему ты кажешься мне такой классной?
Everything's clean except for my thoughts (yeah)
Всё чисто, кроме моих мыслей (да),
Thinkin' about me gettin' you off (gettin' you off)
Думаю о том, как ты кончаешь (как ты кончаешь).
It's been a week, I'm still at your house
Прошла неделя, я всё ещё у тебя,
I don't wanna leave, it's freakin' me out
Не хочу уходить, это пугает меня.
Oh-oh-oh, I don't wanna leave, it's freakin' me out
О-о-о, я не хочу уходить, это пугает меня.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о.





Writer(s): Awsten Knight, Julian Bunetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.