Waterparks - Blonde [Live] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waterparks - Blonde [Live]




Blonde [Live]
Блондинка [Live]
At least it's all about you
По крайней мере, все дело в тебе
I think the blondes are done with fun
Думаю, блондинкам надоело веселиться
At least it's all about you (Open this shit up)
По крайней мере, все дело в тебе (Давай, зажигай!)
I think the bondes are done, we're all too cool for fun (Jump, jump, woo)
Думаю, блондинкам надоело, мы слишком крутые для веселья (Прыгай, прыгай, уу)
I go blonde when I'm sad
Я становлюсь блондином, когда мне грустно
Blew motivation I had
Растерял всю мотивацию, что была
To make my still-beating something
Чтобы сделать мое еще бьющееся сердце чем-то
Not hurt that bad
Не так сильно болящим
Haven't been home in some months
Не был дома несколько месяцев
I haven't loved myself
Я не любил себя
Just watching friends online
Просто смотрел на друзей онлайн
Look like they need some help (yup)
Выглядит так, будто им нужна помощь (ага)
I never wanted to be thinking this loud
Я никогда не хотел думать так громко
I never asked for the when, why or how
Я никогда не спрашивал, когда, почему или как
I wanted privacy, routine and everything in between
Я хотел уединения, рутины и всего, что между ними
While they're just finding me out
Пока они только узнают меня
I never wanted to be thinking this loud
Я никогда не хотел думать так громко
(At least it's all about) you
(По крайней мере, все дело) в тебе
I think the blondes are done with fun
Думаю, блондинкам надоело веселиться
At least it's all about you
По крайней мере, все дело в тебе
I think the blondes are done, we're all too cool for fun
Думаю, блондинкам надоело, мы слишком крутые для веселья
No plastic or paper can take her or make her
Ни пластик, ни бумага не могут взять ее или сделать так, чтобы она
Shake from the fact she's my world devastator
Перестала быть разрушительницей моего мира
You
Ты
I think the blondes are done, we're all too (cool for fun)
Думаю, блондинкам надоело, мы слишком (крутые для веселья)
(I'm gonna need that crowd surfing picked up, let's fucking go)
(Мне нужно, чтобы вы, черт возьми, начали серфить по толпе, поехали!)
I go blue when I had
Я становлюсь синим, когда у меня был
A break at home to breathe
Перерыв дома, чтобы дышать
I used to, to crave a getaway
Раньше я жаждал сбежать
Now I don't wanna live
Теперь я не хочу жить
I was stuck at home for some months
Я застрял дома на несколько месяцев
I didn't love myself
Я не любил себя
Before we sold out shows
До того, как мы распродали концерты
Before I needed help (talk to me)
До того, как мне понадобилась помощь (поговори со мной)
I never wanted to be thinking this loud
Я никогда не хотел думать так громко
I never asked for the when, why or how
Я никогда не спрашивал, когда, почему или как
I wanted privacy, routine and everything in between
Я хотел уединения, рутины и всего, что между ними
While they're just finding me out
Пока они только узнают меня
I never wanted to be thinking this loud
Я никогда не хотел думать так громко
(At least it's all about) you
(По крайней мере, все дело) в тебе
I think the blondes are done with fun
Думаю, блондинкам надоело веселиться
At least it's all about you
По крайней мере, все дело в тебе
I think the blondes are done, we're all too cool for fun
Думаю, блондинкам надоело, мы слишком крутые для веселья
No plastic or paper can take her or make her
Ни пластик, ни бумага не могут взять ее или сделать так, чтобы она
Shake from the fact she's my world devastator
Перестала быть разрушительницей моего мира
You
Ты
I think the blondes are done, we're all too (cool for fun)
Думаю, блондинкам надоело, мы слишком (крутые для веселья)
(Open that fucking pit up right now!)
(Откройте этот чертов круг прямо сейчас!)
I'm falling from my couch across these states for you
Я падаю с дивана, пересекая эти штаты ради тебя
I feel trapped in contracts, I'm depressed, tied in gift wrap
Я чувствую себя в ловушке контрактов, я в депрессии, связанный подарочной лентой
I'm seconds from bottles when these seconds feel awful now
Я в секундах от бутылки, когда эти секунды кажутся ужасными
But I don't for you
Но я не делаю этого ради тебя
(You) (Louder)
(Тебя) (Громче)
(You)
(Тебя)
At least it's all about you
По крайней мере, все дело в тебе
I think the blondes are done
Думаю, блондинкам надоело
At least it's all about you
По крайней мере, все дело в тебе
I think the blondes are done with fun
Думаю, блондинкам надоело веселиться
At least it's all about you
По крайней мере, все дело в тебе
I think the blondes are done
Думаю, блондинкам надоело
(We're all too cool for fun) (Yo, fucking help me out!)
(Мы слишком крутые для веселья) (Эй, помогите мне, черт возьми!)
(No plastic or paper can take her or make her) (Woo)
(Ни пластик, ни бумага не могут взять ее или сделать так, чтобы она) (Уу)
Shake from the fact she's my world devastator
Перестала быть разрушительницей моего мира
You
Ты
I think the blondes are done, we're all to cool for fun (Yeah)
Думаю, блондинкам надоело, мы слишком крутые для веселья (Да)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.