Paroles et traduction Waterparks - Double Dare [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double Dare [Live]
Двойная игра [Live]
Maybe
I'm
maybe
I'm
tired
(Stay
awake
for)
Может,
я,
может,
устал
(Не
спать
ради)
Maybe
I'm
maybe
I'm
tired
(Stay
awake)
Может,
я,
может,
устал
(Не
спать)
Maybe
I'm
maybe
I'm
tired
(Stay
always
the
same)
Может,
я,
может,
устал
(Оставаться
всегда
прежним)
Maybe,
maybe
I'm
tired
Может,
может,
я
устал
(Stay
awake
for)
(Не
спать
ради)
If
I
could
I'd
trade
my
heart
for
a
second
brain
Если
бы
мог,
я
бы
обменял
свое
сердце
на
второй
мозг
I
wish
I
was
as
brave
as
my
last
name
suggests
(get
it?)
Жаль,
что
я
не
так
смел,
как
подсказывает
моя
фамилия
(понимаешь?)
I
wanna
pour
my
feelings
down
the
drain
Хочу
слить
свои
чувства
в
канализацию
But
I'll
just
take
another
sip
until
my
eyes
drip
Но
я
просто
сделаю
еще
глоток,
пока
мои
глаза
не
промокнут
"Stay
the
same"
"Оставайся
прежним"
'Cause
I
don't
wanna
talk
about
it
Потому
что
я
не
хочу
говорить
об
этом
I
don't
wanna
think
about
it
because
Я
не
хочу
думать
об
этом,
потому
что
The
last
time
I
had
these
thoughts
I
just
kept
going
on
about
it
В
последний
раз,
когда
у
меня
были
эти
мысли,
я
просто
продолжал
говорить
об
этом
I
don't
wanna
talk
about
it
Я
не
хочу
говорить
об
этом
I
don't
wanna
think
about
it
because
Я
не
хочу
думать
об
этом,
потому
что
And
the
worst
part
of
it
is
И
худшая
часть
всего
этого
в
том,
That
I
don't
hear
from
my
friends
anymore
Что
я
больше
не
слышу
вестей
от
своих
друзей
Yeah,
everything
slows
down,
my
24
Да,
все
замедляется,
мои
24
The
size
of
my
bad
thoughts
broke
down
my
doors
Размер
моих
плохих
мыслей
выломал
мои
двери
And
everything
slows
down
И
все
замедляется
Yeah,
everything
slows
down
Да,
все
замедляется
That
I
don't
hear
from
my
friends
anymore
Что
я
больше
не
слышу
вестей
от
своих
друзей
Yeah,
everything
slows
down,
my
24
Да,
все
замедляется,
мои
24
The
size
of
my
bad
thoughts
broke
down
my
doors
Размер
моих
плохих
мыслей
выломал
мои
двери
And
everything
slows
down
И
все
замедляется
Yeah,
everythings
slows
down
(yeah)
Да,
все
замедляется
(да)
(I
don't
wanna
talk
about
it)
(Я
не
хочу
говорить
об
этом)
(I
don't
wanna
think
about
it)
(Я
не
хочу
думать
об
этом)
I
brought
my
hell
to
you
Я
принес
тебе
свой
ад
(The
last
time
I
had
these
thoughts
I
just
kept
going
on
about
it)
(В
последний
раз,
когда
у
меня
были
эти
мысли,
я
просто
продолжал
говорить
об
этом)
And
now
the
boys
are
back
И
теперь
парни
вернулись
(I
don't
wanna
talk
about
it)
(Я
не
хочу
говорить
об
этом)
(I
don't
I
don't
I
don't
wanna
think
about
it)
(Я
не,
не,
не
хочу
думать
об
этом)
I
brought
my
hell
to
you
Я
принес
тебе
свой
ад
(And
the
worst
part
of
it
is)
(И
худшая
часть
всего
этого)
(On
on
on
on)
(На
на
на
на)
On
my
ceiling
(yeah)
На
моем
потолке
(да)
You're
so
cold
Ты
такая
холодная
I've
got
to
know
what
made
you
so
Я
должен
знать,
что
сделало
тебя
такой
Scared
to
be
alone?
Боящейся
остаться
одной?
I've
got
to
know
who
chilled
your
bones
that
wasn't
Я
должен
знать,
кто
охладил
твои
кости,
если
это
был
не
You're
so
cold
Ты
такая
холодная
I've
got
to
know
what
made
you
so
Я
должен
знать,
что
сделало
тебя
такой
Scared
to
be
(alone?)
Боящейся
быть
(одной?)
I've
got
to
know
who
chilled
your
bones
that
wasn't
me
Я
должен
знать,
кто
охладил
твои
кости,
если
это
был
не
я
I'm
sick
of
handshakes
with
fake
ass
band
guys
Меня
тошнит
от
рукопожатий
с
фальшивыми
парнями
из
групп
My
friends
and
I
are
mad
Мои
друзья
и
я
злимся
(We're
mad
all
the
time)
(Мы
злимся
все
время)
I've
still
got
my
bark
У
меня
все
еще
есть
мой
лай
I've
still
got
my
bite
У
меня
все
еще
есть
мой
укус
(That
ripped
into
you
with
my
Black
Light)
(Который
впился
в
тебя
моим
Черным
Светом)
These
feelings
that
I'm
feeling
Эти
чувства,
которые
я
испытываю
Are
all
so
conflicting
Все
настолько
противоречивые
Everybody
wants
to
be
friends
Все
хотят
быть
друзьями
(So
that's
convenient)
(Так
что
это
удобно)
Now
where
were
you
last
year
Где
же
ты
была
в
прошлом
году
Before
you
hit
the
high
gear
Прежде
чем
ты
включила
высшую
передачу
(When
nobody
cared?)
(Когда
всем
было
все
равно?)
These
copycats
are
getting,
getting
feral
now
Эти
подражатели
становятся,
становятся
дикими
сейчас
We're
building
sandcastles
out
from
their
ashes
now
Мы
строим
замки
из
песка
из
их
пепла
сейчас
Maybe
I'm,
maybe
I'm
tired
Может
быть,
я,
может
быть,
я
устал
(Maybe
I'm,
maybe
I'm
tired)
(Может
быть,
я,
может
быть,
я
устал)
Maybe
I'm,
maybe
I'm
tired
Может
быть,
я,
может
быть,
я
устал
(Maybe
I'm,
maybe
I'm
tired)
(Может
быть,
я,
может
быть,
я
устал)
Show
me
your,
show
me
your
violence
Покажи
мне
свою,
покажи
мне
свою
жестокость
(Show
me
your,
show
me
your
violence)
(Покажи
мне
свою,
покажи
мне
свою
жестокость)
While
I'm
dipping
my
toes
into
silence
Пока
я
погружаю
пальцы
ног
в
тишину
Yeah
you
cloud
my,
yeah
you
cloud
my
head
Да,
ты
затуманиваешь
мою,
да,
ты
затуманиваешь
мою
голову
But
I
can't
stay
lost
forever
Но
я
не
могу
оставаться
потерянным
вечно
Yeah
you
cloud
my,
yeah
you
cloud
my
head
Да,
ты
затуманиваешь
мою,
да,
ты
затуманиваешь
мою
голову
But
can
you
really
get
lost
in
heaven?
Но
разве
можно
действительно
потеряться
на
небесах?
Yeah
you
could
my,
yeah
you
cloud
my
head
Да,
ты
могла
затуманить,
да,
ты
затуманиваешь
мою
голову
But
I
can't
stay
lost
forever
Но
я
не
могу
оставаться
потерянным
вечно
Yeah
you
cloud
my,
yeah
you
cloud
my
head
Да,
ты
затуманиваешь
мою,
да,
ты
затуманиваешь
мою
голову
I
wanna
make
my
way
into
your
kiss
Я
хочу
проложить
свой
путь
в
твой
поцелуй
I
wanna
live
inside
your
mind
next
to
your
favorite
songs
Я
хочу
жить
в
твоем
разуме
рядом
с
твоими
любимыми
песнями
I
won't
slow
my
pace
until
you
walk
away
Я
не
сбавлю
темп,
пока
ты
не
уйдешь
With
you
(Woah
woah
woah
ah
oh)
С
тобой
(Woah
woah
woah
ah
oh)
So
tell
me
what
you
want
me
to
say
Так
скажи
мне,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал
(Woah
woah
woah
ah
oh)
(Woah
woah
woah
ah
oh)
(Woah
woah
woah
ah
oh)
(Woah
woah
woah
ah
oh)
So
tell
me
what
you
want
to
say
Так
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сказать
(Woah
woah
woah
ah
oh)
(Woah
woah
woah
ah
oh)
You
know
I'm
stupid
for
Ты
знаешь,
я
без
ума
от
You've
painted
your
future
Ты
нарисовала
свое
будущее
But
I'm
just
not
in
the
picture
Но
меня
просто
нет
на
картине
Maybe
I
missed
the
frame
Может
быть,
я
пропустил
кадр
Maybe
I'm
seconds
late,
always-
Может
быть,
я
опаздываю
на
секунды,
всегда-
'Cause
I
work
myself
to
death
Потому
что
я
работаю
до
смерти
Don't
believe
me?
Ask
Geoff
Не
веришь
мне?
Спроси
Джеффа
And
I'm
doing
alright
И
у
меня
все
хорошо
But
is
alright
enough?
Но
достаточно
ли
хорошо?
'Cause
I'm
living
the
dream
but
I
live
at
Потому
что
я
живу
мечтой,
но
я
живу
в
'Cause
everything
is
on
the
down-low
for
now
Потому
что
все
сейчас
тихо
I'm
two
faced
from
your
double
exposure
У
меня
два
лица
от
твоей
двойной
экспозиции
Stop
right
there,
don't
come
any
closer
Остановись
прямо
здесь,
не
подходи
ближе
(Na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na
na
na)
I'm
two
faced
from
your
double
exposure
У
меня
два
лица
от
твоей
двойной
экспозиции
Stop
right
there,
don't
come
any
closer
Остановись
прямо
здесь,
не
подходи
ближе
(Na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na
na
na)
'Cause
I
wish
I
was
royal
but
I'm
not
Потому
что
я
хотел
бы
быть
королем,
но
я
им
не
являюсь
(Oh
oh
oh
oh
woah
oh
oh
oh
oh
woah)
(Oh
oh
oh
oh
woah
oh
oh
oh
oh
woah)
(Oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh)
'Cause
I
wish
I
was
royal
but
I'm
not
(yeah)
Потому
что
я
хотел
бы
быть
королем,
но
я
им
не
являюсь
(да)
(Oh
oh
oh
oh
woah
oh
oh
oh
oh
woah)
(Oh
oh
oh
oh
woah
oh
oh
oh
oh
woah)
(Oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh)
'Cause
I
wish
I
was
royal
but
I'm
not
Потому
что
я
хотел
бы
быть
королем,
но
я
им
не
являюсь
You
won't
like
what
you
see
Тебе
не
понравится
то,
что
ты
увидишь
So
keep
your
eyes
off
of
me
Так
что
не
смотри
на
меня
I
fell
in
love
with
everything
Я
влюбился
во
все,
That
wants
nothing
to
do
with
me
Что
не
хочет
иметь
со
мной
ничего
общего
I
know
there's
no
dealing
with
the
way
I'm
feeling
Я
знаю,
что
нет
никакого
способа
справиться
с
тем,
что
я
чувствую
I'm
so
(out
of
touch
with
everyone)
Я
так
(оторван
от
всех)
'Cause
everything's
a
blur
to
me
(me)
Потому
что
все
для
меня
размыто
(меня)
'Cause
everything's
a
blur
to
me
Потому
что
все
для
меня
размыто
No
oh
no
oh
Нет,
о
нет,
о
нет
'Cause
everything's
a
blur
Потому
что
все
размыто
If
you
died
I'd
hope
you
haunt
me
Если
бы
ты
умерла,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
преследовала
меня
'Cause
I
know
I'd
miss
you
bad
Потому
что
я
знаю,
что
буду
ужасно
по
тебе
скучать
There's
something
I
haven't
told
before
Есть
кое-что,
что
я
еще
не
говорил
раньше
And
if
I
left
I'd
hope
you
stop
me
И
если
бы
я
ушел,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
остановила
меня
And
kick
the
boxes
from
the
left
И
выбила
коробки
слева
And
keep
me
around
to
see
what
I'd
endure
И
держала
меня
рядом,
чтобы
увидеть,
что
я
выдержу
(I'm
dying
to
be
your
everything,
everything)
(Я
умираю
от
желания
быть
твоим
всем,
всем)
You
know
I'll
always
be
around
Ты
знаешь,
я
всегда
буду
рядом
I'd
never
I'd
never
I'd
never
leave
you
hanging
out
to
dry
Я
бы
никогда,
никогда,
никогда
не
оставил
тебя
висеть
на
ветру
'Cause
the
world's
gonna
pass
me
by
Потому
что
мир
пройдет
мимо
меня
But
if
you
wanted,
I'd
never
I'd
never
I'd
never
Но
если
бы
ты
захотела,
я
бы
никогда,
никогда,
никогда
I'd
never
I'd
never
I'd
never
leave
you
out
to
dry
Я
бы
никогда,
никогда,
никогда
не
оставил
тебя
на
произвол
судьбы
I'd
never
I'd
never
I'd
never
Я
бы
никогда,
никогда,
никогда
If
there
ever
came
a
dark
day
(If
there
ever
came
a
dark
day)
Если
когда-нибудь
настанет
темный
день
(Если
когда-нибудь
настанет
темный
день)
That
crushed
us
out
and
took
you
away
(Oh)
Который
раздавит
нас
и
заберет
тебя
(Oh)
I'd
chase
you
to
the
end
Я
буду
преследовать
тебя
до
конца
I'd
chase
you
to
the
end
of
the
world
Я
буду
преследовать
тебя
до
конца
света
You
know
I'll
always
be
around
(yeah)
Ты
знаешь,
я
всегда
буду
рядом
(да)
I'd
(never
I'd
never
I'd
never)
get
you
off
my
mind
(yeah)
Я
бы
(никогда,
никогда,
никогда)
не
выкинул
тебя
из
головы
(да)
I'd
never
I'd
never
I'd
never
leave
you
hanging
you
to
dry
Я
бы
никогда,
никогда,
никогда
не
оставил
тебя
висеть
сохнуть
'Cause
the
world's
gonna
pass
me
by
Потому
что
мир
пройдет
мимо
меня
If
you
wanted
(I'd
never
I'd
never
I'd
never
get
you
off
my
mind)
Если
бы
ты
захотела
(Я
бы
никогда,
никогда,
никогда
не
выкинул
тебя
из
головы)
'Cause
I'm
dying
to
be
(you
know
I'm
stupid
for
you)
Потому
что
я
умираю
от
желания
быть
(ты
знаешь,
я
без
ума
от
тебя)
Your
everything,
everything
Твоим
всем,
всем
I'd
never
I'd
never
I'd
never
get
you
off
my
mind
Я
бы
никогда,
никогда,
никогда
не
выкинул
тебя
из
головы
I'd
never
I'd
never
I'd
never
get
you
off
my
mind
Я
бы
никогда,
никогда,
никогда
не
выкинул
тебя
из
головы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.