Paroles et traduction Waterparks - Lowkey As Hell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lowkey As Hell
`) - **Итого: 54 тега**.---## Перевод:<!DOCTYPE html><html><head><title>Чертовски Скромно
I
just
cried
into
a
shirt
I
could
never
afford
last
year
Я
только
что
плакал
в
футболку,
которую
не
мог
себе
позволить
в
прошлом
году,
My
Drake
problems,
my
fake
problems
Мои
проблемы
как
у
Дрейка,
мои
наигранные
проблемы.
But
it's
really
how
I'm
feeling
here
Но
на
самом
деле
это
то,
что
я
чувствую.
I
guess
at
least
my
work
is
working,
right?
Думаю,
по
крайней
мере,
моя
работа
работает,
верно?
I
think
people
like
me
better
when
I'm
hurt
inside
Мне
кажется,
людям
я
нравлюсь
больше,
когда
мне
больно
внутри.
They
say
it's
not
true,
and
they
hope
I'm
alright
Они
говорят,
что
это
не
так,
и
надеются,
что
я
в
порядке.
But
their
eyes
probably
rolled
at
the
first
line
Но,
скорее
всего,
их
глаза
закатились
на
первой
же
строчке.
I
like
cool
shirts,
I
like
cold
rings
Мне
нравятся
крутые
футболки,
мне
нравятся
холодные
кольца.
I
want
a
big
house,
but
I'm
hiding
Я
хочу
большой
дом,
но
я
прячусь.
I
think
I'm
halfway
there,
but
my
heart
feels
off
so
Мне
кажется,
я
уже
на
полпути,
но
мое
сердце
не
на
месте,
так
What's
the
point
in
being
great
if
I'm
great
alone?
В
чем
смысл
быть
великим,
если
я
велик
в
одиночестве?
If
you
need
me
now
Если
я
тебе
понадоблюсь,
I'll
be
there
somehow
Я
как-нибудь
буду
рядом.
I'll
pick
you
up,
we
can
ride
Я
заеду
за
тобой,
мы
можем
прокатиться.
I'll
fly
away
like
I
bought
my
own
airline
Я
улечу,
как
будто
у
меня
своя
авиакомпания.
I'll
take
you
with
me,
we
can
ride
Я
возьму
тебя
с
собой,
мы
можем
прокатиться.
I'll
probably
die
in
my
apartment
I
couldn't
afford
last
year
Скорее
всего,
я
умру
в
своей
квартире,
которую
не
мог
себе
позволить
в
прошлом
году.
(Yeah,
come
on)
(Да,
давай
же)
My
Drake
problems
sound
thoughtless
Мои
проблемы
как
у
Дрейка
звучат
беспечно,
But
it's
all
brand
new,
and
I
promise
I'm
being
really
honest
Но
это
все
новое,
и
я
обещаю,
что
я
действительно
честен,
When
I'm
getting
up
the
guts
to
say
that
Когда
набираюсь
смелости
сказать,
что
I
haven't
had
a
day
off
since
my
blue
hair
У
меня
не
было
ни
дня
отдыха
с
тех
пор,
как
у
меня
были
синие
волосы.
And
I
combat
how
the
pressure
feels
И
я
борюсь
с
тем,
как
ощущается
давление.
I
should
call
my
parents
more
just
to
say
that
I'ma
be
okay
Мне
нужно
чаще
звонить
родителям,
просто
чтобы
сказать,
что
у
меня
все
будет
хорошо,
So
they
don't
worry
every
day,
I'll
say
Чтобы
они
не
волновались
каждый
день,
я
скажу:
I
like
cool
shirts,
I
like
cold
rings
Мне
нравятся
крутые
футболки,
мне
нравятся
холодные
кольца.
I
want
a
big
house,
but
I'm
hiding
Я
хочу
большой
дом,
но
я
прячусь.
I
want
a
brain
that
doesn't
hate
me
Я
хочу
мозг,
который
меня
не
ненавидит.
I
wanna
see
my
stupid
fucking
friends
daily
Я
хочу
видеть
своих
тупых
гребаных
друзей
каждый
день.
If
you
need
me
now
Если
я
тебе
понадоблюсь,
I'll
be
there
somehow
Я
как-нибудь
буду
рядом.
I'll
pick
you
up,
we
can
ride,
whoop
Я
заеду
за
тобой,
мы
можем
прокатиться,
ух!
I'll
fly
away
like
I
bought
my
own
airline
Я
улечу,
как
будто
у
меня
своя
авиакомпания.
I'll
take
you
with
me,
we
can
ride
Я
возьму
тебя
с
собой,
мы
можем
прокатиться.
I'm
highkey
and
lowkey
as
hell
Я
чертовски
скромный
и
чертовски
открытый.
Your
diva,
I
just
wanna
see
ya'
Твоя
дива,
я
просто
хочу
тебя
видеть.
I'm
highkey
and
lowkey
as
hell
Я
чертовски
скромный
и
чертовски
открытый.
Your
sweetheart,
don't
wanna
be
apart
Твой
милый,
не
хочу
быть
в
разлуке.
I'm
highkey
and
lowkey
as
hell
Я
чертовски
скромный
и
чертовски
открытый.
Your
diva,
I
just
wanna
see
ya'
Твоя
дива,
я
просто
хочу
тебя
видеть.
I'm
highkey
and
lowkey
as
hell
Я
чертовски
скромный
и
чертовски
открытый.
Your
sweetheart,
don't
wanna
be
apart
Твой
милый,
не
хочу
быть
в
разлуке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Awsten Knight, Andrew Goldstein, Zakk Cervini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.