Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
I
want
to
have
sex
before
I
get
married?
Was,
wenn
ich
Sex
haben
will,
bevor
ich
heirate?
Well,
I
guess
you
just
have
to
be
prepared
to
die
Nun,
ich
schätze,
du
musst
einfach
bereit
sein
zu
sterben
My
inner
child
needs
a
bulletproof
vest
Mein
inneres
Kind
braucht
eine
kugelsichere
Weste
And
a
phone
that
can't
text,
and
20
years
rest
Und
ein
Telefon,
das
nicht
texten
kann,
und
20
Jahre
Ruhe
Build
a
bomb
shelter
Bau
einen
Bombenschutzbunker
Bite
a
belt
for
the
stress
Beiß
auf
einen
Gürtel
gegen
den
Stress
Never
know
what's
next,
next
Man
weiß
nie,
was
als
Nächstes
kommt,
als
Nächstes
Sleeping
with
my
clothes
on
Schlafe
mit
meinen
Kleidern
an
In
case
it
goes
wrong
Falls
es
schief
geht
I
gotta
clear
my
front
lawn
off
Ich
muss
meinen
Vorgarten
freiräumen
Sleeping
with
my
clothes
on
Schlafe
mit
meinen
Kleidern
an
In
case
it
goes
wrong
Falls
es
schief
geht
I
gotta
clear
my
front
lawn
off
Ich
muss
meinen
Vorgarten
freiräumen
Melatonin,
eyes
feel
heavy
tonight
Melatonin,
meine
Augen
fühlen
sich
heute
Nacht
schwer
an
I
could
sleep
for
weeks
and
speak
in
Z's
Ich
könnte
wochenlang
schlafen
und
in
Z's
sprechen
Don't
look
for
me
(don't
look
for
me)
Such
mich
nicht
(such
mich
nicht)
They're
killing
me
Sie
bringen
mich
um
When
I'm
fast
asleep
Wenn
ich
tief
schlafe
Are
you
hearing
me?
Hörst
du
mich?
When
I
say
you're
bleeding
me
out
Wenn
ich
sage,
dass
du
mich
ausbluten
lässt
With
all
the
things
you
don't
say
Mit
all
den
Dingen,
die
du
nicht
sagst
I'm
living
like
I'm
betrayed
Ich
lebe,
als
wäre
ich
betrogen
worden
Living
like
I'm
dead,
and
on
my
own
Lebe,
als
wäre
ich
tot
und
auf
mich
allein
gestellt
You're
killing
me
Du
bringst
mich
um
When
I'm
fast
asleep
Wenn
ich
tief
schlafe
Like
a
ritual
Wie
ein
Ritual
Yeah,
my
inner
child
needs
a
bulletproof
vest
Ja,
mein
inneres
Kind
braucht
eine
kugelsichere
Weste
And
a
phone
that
can't
text,
and
20
years
rest
(rest)
Und
ein
Telefon,
das
nicht
texten
kann,
und
20
Jahre
Ruhe
(Ruhe)
Build
a
bomb
shelter
Bau
einen
Bombenschutzbunker
Bite
a
belt
for
the
stress
Beiß
auf
einen
Gürtel
gegen
den
Stress
Never
know
what's
next,
next
Man
weiß
nie,
was
als
Nächstes
kommt,
als
Nächstes
Sleeping
with
my
clothes
on
Schlafe
mit
meinen
Kleidern
an
In
case
it
goes
wrong
Falls
es
schief
geht
I
gotta
clear
my
front
lawn
off
Ich
muss
meinen
Vorgarten
freiräumen
Sleeping
with
my
clothes
on
Schlafe
mit
meinen
Kleidern
an
In
case
it
goes
wrong
Falls
es
schief
geht
I
gotta
clear
my
front
lawn
off
Ich
muss
meinen
Vorgarten
freiräumen
Melatonin,
eyes
feel
heavy
tonight
Melatonin,
meine
Augen
fühlen
sich
heute
Nacht
schwer
an
I
could
sleep
for
weeks
and
speak
in
Z's
Ich
könnte
wochenlang
schlafen
und
in
Z's
sprechen
Don't
look
for
me
(don't
look
for
me)
Such
mich
nicht
(such
mich
nicht)
They're
killing
me
Sie
bringen
mich
um
When
I'm
fast
asleep
Wenn
ich
tief
schlafe
Are
you
hearing
me?
Hörst
du
mich?
When
I
say
you're
bleeding
me
out
Wenn
ich
sage,
dass
du
mich
ausbluten
lässt
With
all
the
things
you
don't
say
Mit
all
den
Dingen,
die
du
nicht
sagst
I'm
living
like
I'm
betrayed
Ich
lebe,
als
wäre
ich
betrogen
worden
Living
like
I'm
dead,
and
on
my
own
Lebe,
als
wäre
ich
tot
und
auf
mich
allein
gestellt
You're
killing
me
Du
bringst
mich
um
When
I'm
fast
asleep
Wenn
ich
tief
schlafe
Like
a
ritual
Wie
ein
Ritual
(Eight,
seven,
six,
five,
four,
three)
(Acht,
sieben,
sechs,
fünf,
vier,
drei)
Yeah,
my
inner
child
needs
a
bulletproof
vest
Ja,
mein
inneres
Kind
braucht
eine
kugelsichere
Weste
And
a
phone
that
can't
text,
and
20
years
rest
Und
ein
Telefon,
das
nicht
texten
kann,
und
20
Jahre
Ruhe
Build
a
bomb
shelter
Bau
einen
Bombenschutzbunker
Bite
a
belt
for
the
stress
Beiß
auf
einen
Gürtel
gegen
den
Stress
Never
know
what's
next
Man
weiß
nie,
was
als
Nächstes
kommt
Sleeping
with
my
clothes
on
Schlafe
mit
meinen
Kleidern
an
In
case
it
goes
wrong
Falls
es
schief
geht
I
gotta
clear
my
front
lawn
off
Ich
muss
meinen
Vorgarten
freiräumen
Sleeping
with
my
clothes
on
Schlafe
mit
meinen
Kleidern
an
In
case
it
goes
wrong
Falls
es
schief
geht
I
gotta
clear
my
front
lawn
off
Ich
muss
meinen
Vorgarten
freiräumen
(Shut
the
f-up)
(Halt
die
Klappe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Goldstein, Awsten Knight, Zachary Cervini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.