Waterparks - RITUAL - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waterparks - RITUAL




RITUAL
РИТУАЛ
What if I want to have sex before I get married?
А что, если я захочу заняться сексом до свадьбы?
Well, I guess you just have to be prepared to die
Ну, думаю, тебе просто нужно быть готовой к смерти.
My inner child needs a bulletproof vest
Моему внутреннему ребенку нужен бронежилет,
And a phone that can't text
И телефон, с которого нельзя писать сообщения,
And 20 years rest
И 20 лет отдыха.
Build a bomb shelter
Построить бомбоубежище,
Bite a belt for the stress
Кусать ремень от стресса,
Never know what's next (next)
Никогда не знаешь, что будет дальше (дальше).
Sleeping with my clothes on
Сплю в одежде
In case - goes wrong
На случай, если что-то пойдет не так.
I gotta clear my front lawn off
Мне нужно убрать мусор с лужайки перед домом.
Sleeping with my clothes on
Сплю в одежде
In case - goes wrong
На случай, если что-то пойдет не так.
I gotta clear my front lawn off
Мне нужно убрать мусор с лужайки перед домом.
My melatonin eyes feel heavy tonight
Мои глаза, полные мелатонина, сегодня такие тяжелые.
I could sleep for weeks
Я мог бы спать неделями
And speak in Z's
И говорить во сне.
Don't look for me
Не ищи меня,
Don't look for me
Не ищи меня.
They're killing me
Ты убиваешь меня,
When I'm fast asleep
Когда я крепко сплю.
Are you hearing me?
Ты слышишь меня?
When I say you're bleeding me out
Когда я говорю, что ты истекаешь кровью,
With all the things you don't say
Со всеми теми вещами, которые ты не говоришь.
I'm living like, I'm betrayed
Я живу так, как будто ты предала меня.
Living like I'm dead, and on my own
Живу так, как будто я мертв и одинок.
You're killing me
Ты убиваешь меня,
When I'm fast asleep
Когда я крепко сплю.
Like a ritual
Как ритуал.
My inner child needs a bulletproof vest
Моему внутреннему ребенку нужен бронежилет,
And a phone that can't text
И телефон, с которого нельзя писать сообщения,
And 20 years rest
И 20 лет отдыха.
Build a bomb shelter
Построить бомбоубежище,
Bite a belt for the stress
Кусать ремень от стресса,
Never know what's next (next)
Никогда не знаешь, что будет дальше (дальше).
Sleeping with my clothes on
Сплю в одежде,
In case - goes wrong
На случай, если что-то пойдет не так.
I gotta clear my front lawn off
Мне нужно убрать мусор с лужайки перед домом.
Sleeping with my clothes on
Сплю в одежде,
In case - goes wrong
На случай, если что-то пойдет не так.
I gotta clear my front lawn off
Мне нужно убрать мусор с лужайки перед домом.
My melatonin eyes feel heavy tonight
Мои глаза, полные мелатонина, сегодня такие тяжелые.
I could sleep for weeks
Я мог бы спать неделями
And speak in Z's
И говорить во сне.
Don't look for me
Не ищи меня,
Don't look for me
Не ищи меня.
They're killing me
Ты убиваешь меня,
When I'm fast asleep
Когда я крепко сплю.
Are you hearing me?
Ты слышишь меня?
When I say you're bleeding me out
Когда я говорю, что ты истекаешь кровью,
With all the things you don't say
Со всеми теми вещами, которые ты не говоришь.
Living like I'm betrayed
Живу так, как будто ты предала меня.
Living like I'm dead and on my own
Живу так, как будто я мертв и одинок.
You're killing me
Ты убиваешь меня,
When I'm fast asleep
Когда я крепко сплю.
Like a ritual
Как ритуал.
(Eight, seven, six, five, four, three)
(Восемь, семь, шесть, пять, четыре, три)
Yeah, my inner child needs a bulletproof vest
Да, моему внутреннему ребенку нужен бронежилет,
And a phone that can't text
И телефон, с которого нельзя писать сообщения,
And twenty years rest
И двадцать лет отдыха.
Build a bomb shelter
Построить бомбоубежище,
Bite a belt for the stress
Кусать ремень от стресса,
Never know what's next
Никогда не знаешь, что будет дальше.
Sleeping with my clothes on
Сплю в одежде,
In case - goes wrong
На случай, если что-то пойдет не так.
I gotta clear my front lawn off
Мне нужно убрать мусор с лужайки перед домом.
Sleeping with my clothes on
Сплю в одежде,
In case - goes wrong
На случай, если что-то пойдет не так.
I gotta clear my front lawn off
Мне нужно убрать мусор с лужайки перед домом.
(Yeah, woo)
(Да, ух)
(Shut the fuck up)
(Заткнись к черту)





Writer(s): Andrew Goldstein, Awsten Knight, Zachary Cervini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.