Paroles et traduction Waterparks - ST*RFUCKER
Yo,
imagine
an
album
starting
with
this
Эй,
представь,
что
альбом
начинается
вот
с
этого
Like,
take
a
breath,
close
your
eyes
and
shit
Просто
вздохни,
закрой
глаза
и
всё
такое
I'm
gonna
move
out
of
my
loft
Я
собираюсь
съехать
со
своей
мансарды
And
into
a
limousine
И
переехать
в
лимузин
So
I
can
drive
you
fucking
crazy
Чтобы
сводить
тебя
с
ума,
блин
And
crash
out
where
I
sleep,
yeah
И
отрубаться
там,
где
сплю,
ага
Jesus
Christ
won't
text
me
back
Иисус
Христос
мне
не
отвечает
I'll
always
be
around,
in
fact
На
самом
деле,
я
всегда
буду
рядом
I'm
climbing
up
to
your
window
now
Я
уже
карабкаюсь
к
тебе
в
окно
Running
back
to
you
at
the
speed
of
sound
Возвращаюсь
к
тебе
со
скоростью
звука
It's
been
a
pleasure,
it's
nice
to
meet
you
Было
приятно,
рад
знакомству
It's
been
a
pleasure,
it's
nice
to
meet
you
Было
приятно,
рад
знакомству
It's
been
a
pleasure,
it's
nice
to
meet
you
Было
приятно,
рад
знакомству
It's
been
a
pleasure,
it's
nice
to
meet
you
Было
приятно,
рад
знакомству
Maybe
I'm
a
soul-sucker
Может,
я
и
пожиратель
душ
But
you're
just
a
star
fucker
Но
ты
всего
лишь
звёздный
е*арь
I
signed
somebody's
NDA
Я
подписал
чьё-то
соглашение
о
неразглашении
I'll
go
away
with
Alex
(such
a
fucking
weird
place)
Я
уйду
с
Алексом
(какое
же
хреновое
место)
I
bet
you
wouldn't
ask
me
to
do
that
by
this
time
next
year
Спорим,
ты
бы
не
просила
меня
сделать
это
к
следующему
году
You
can't
hide
my
face
and
save
me
for
a
rainy
day
Ты
не
можешь
спрятать
моё
лицо
и
приберечь
меня
на
чёрный
день
It
don't
go
two
ways
(nope)
Это
не
работает
в
обе
стороны
(нет)
I
don't
wanna
be
toxic,
I
just
wanna
be
honest
Я
не
хочу
быть
токсичным,
я
просто
хочу
быть
честным
But
this
shit
hits
like
a
comet
Но
это
как
удар
кометой
And
it
just
hurts
'cause
I
want
it
И
это
больно,
потому
что
я
этого
хочу
Yeah,
it
just
hurts
'cause
I
want
it
Да,
это
больно,
потому
что
я
этого
хочу
It's
been
a
pleasure,
it's
nice
to
meet
you
Было
приятно,
рад
знакомству
It's
been
a
pleasure,
it's
nice
to
meet
you
Было
приятно,
рад
знакомству
It's
been
a
pleasure,
it's
nice
to
meet
you
Было
приятно,
рад
знакомству
It's
been
a
pleasure,
it's
nice
to
meet
you
Было
приятно,
рад
знакомству
I'm
not
pissing
ball
out
off
the
track
Я
не
несу
чушь
I'm
saying
picture
that,
but
like,
right
before
things
go
dark
Я
говорю,
представь,
но
как
раз
перед
тем,
как
всё
погрузится
во
тьму
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Awsten Knight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.