Waterparks - ST*RFUCKER - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waterparks - ST*RFUCKER




ST*RFUCKER
ЗВЁЗДНЫЙ Е*АРЬ
Yo, imagine an album starting with this
Эй, представь, что альбом начинается вот с этого
Like, take a breath, close your eyes and shit
Просто вздохни, закрой глаза и всё такое
I'm gonna move out of my loft
Я собираюсь съехать со своей мансарды
And into a limousine
И переехать в лимузин
So I can drive you fucking crazy
Чтобы сводить тебя с ума, блин
And crash out where I sleep, yeah
И отрубаться там, где сплю, ага
Jesus Christ won't text me back
Иисус Христос мне не отвечает
I'll always be around, in fact
На самом деле, я всегда буду рядом
I'm climbing up to your window now
Я уже карабкаюсь к тебе в окно
Running back to you at the speed of sound
Возвращаюсь к тебе со скоростью звука
It's been a pleasure, it's nice to meet you
Было приятно, рад знакомству
It's been a pleasure, it's nice to meet you
Было приятно, рад знакомству
It's been a pleasure, it's nice to meet you
Было приятно, рад знакомству
It's been a pleasure, it's nice to meet you
Было приятно, рад знакомству
Maybe I'm a soul-sucker
Может, я и пожиратель душ
But you're just a star fucker
Но ты всего лишь звёздный е*арь
I signed somebody's NDA
Я подписал чьё-то соглашение о неразглашении
I'll go away with Alex (such a fucking weird place)
Я уйду с Алексом (какое же хреновое место)
I bet you wouldn't ask me to do that by this time next year
Спорим, ты бы не просила меня сделать это к следующему году
You can't hide my face and save me for a rainy day
Ты не можешь спрятать моё лицо и приберечь меня на чёрный день
It don't go two ways (nope)
Это не работает в обе стороны (нет)
I don't wanna be toxic, I just wanna be honest
Я не хочу быть токсичным, я просто хочу быть честным
But this shit hits like a comet
Но это как удар кометой
And it just hurts 'cause I want it
И это больно, потому что я этого хочу
Yeah, it just hurts 'cause I want it
Да, это больно, потому что я этого хочу
It's been a pleasure, it's nice to meet you
Было приятно, рад знакомству
It's been a pleasure, it's nice to meet you
Было приятно, рад знакомству
It's been a pleasure, it's nice to meet you
Было приятно, рад знакомству
It's been a pleasure, it's nice to meet you
Было приятно, рад знакомству
I'm not pissing ball out off the track
Я не несу чушь
I'm saying picture that, but like, right before things go dark
Я говорю, представь, но как раз перед тем, как всё погрузится во тьму





Writer(s): Awsten Knight


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.