Waterproof Blonde - Parade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waterproof Blonde - Parade




Parade
Парад
Is there nothing left to say?
Разве не осталось о чем говорить?
Does it fall into theory?
Неужели все сведется к теории?
All the words get in the way
Все слова только мешают,
Neither one of us yielding
Ни один из нас не уступает.
Like a stone thrown blind
Как камень, брошенный вслепую,
Every breath bruise mine
Каждый вздох ранит меня,
Watch the process become decay
Наблюдай, как все разрушается.
The wait is hard
Ожидание мучительно,
And we'll all leave scared
И мы все уйдем напуганными,
While we're waiting for the parade
Пока ждем парад.
If it goes by fast
Если он пройдет быстро,
Such a thread of outcasts
Эта вереница изгоев,
There's no reason to be afraid
Нет причин бояться.
Can't we just pretend it's a game?
Разве мы не можем просто притвориться, что это игра?
You win without protest
Ты победишь без протеста,
It always ends the same
Всегда заканчивается одинаково,
There's no reason to confess
Нет причин признаваться.
Lets not draw a line
Давай не будем проводить черту,
Take it just in time
Примем как данность,
Maybe I'll win another day?
Может быть, в другой день я выиграю?
The wait is hard
Ожидание мучительно,
And we'll all leave scared
И мы все уйдем напуганными,
While we're waiting for the parade
Пока ждем парад.
If it goes by fast
Если он пройдет быстро,
Such a thread of outcasts
Эта вереница изгоев,
There's no reason to be afraid
Нет причин бояться.
Waiting (X8)
Ожидание (X8)
If I never come through
Если я не справлюсь,
You will always pull through
Ты всегда справишься,
If I never come through
Если я не справлюсь,
You will always pull through
Ты всегда справишься.
The wait is hard
Ожидание мучительно,
And we'll all leave scared
И мы все уйдем напуганными,
While we're waiting for the parade
Пока ждем парад.
If it goes by fast
Если он пройдет быстро,
Such a thread of outcasts
Эта вереница изгоев,
There's no reason to be afraid
Нет причин бояться.
There's no reason to be afraid
Нет причин бояться.





Writer(s): Writers Unknown, John Feldmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.