Paroles et traduction Watsky feat. Anderson .Paak - Ink Don't Bleed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ink Don't Bleed
Чернила не выцветают
Some
got
hits
about
the
racks
that
they
earn
У
некоторых
есть
хиты
о
деньгах,
которые
они
зарабатывают,
Say
there's
Benjamins
and
Jacksons
in
their
pockets
to
burn
Говорят,
что
в
их
карманах
полно
Бенджаминов
и
Джексонов,
But
when
they
shoot
the
video,
producers
pass
around
a
bucket
Но
когда
они
снимают
видео,
продюсеры
передают
ведро
Full
of
rented
jewelry
for
them
to
rock
and
return
Полное
арендованных
украшений,
чтобы
они
покрасовались
и
вернули,
I
know
a
straight
edge
rapper
who
acts
like
a
sheep
herder
Я
знаю
одного
рэпера-трезвенника,
который
ведет
себя
как
пастух,
A
vegan
on
the
mic
whose
screaming
that
meats
murder
Веган
у
микрофона,
кричащий,
что
мясо
— это
убийство,
But
when
everybody's
sleeping
he
be
creeping
Но
когда
все
спят,
он
крадется,
Slugging
back
the
whiskey,
hating
himself
and
sneaking
a
cheeseburger
Хлебнув
виски,
ненавидя
себя
и
тайком
поедая
чизбургер,
There's
a
pop
idol
at
the
top
of
the
charts
Есть
поп-идол
на
вершине
чартов,
And
when
her
records
being
cut
she's
on
the
beach
in
St.
Barts
И
когда
ее
записи
сводят,
она
на
пляже
на
Сен-Барте,
While
a
session
singer
who
didn't
have
the
face
to
make
it
Пока
сессионная
певица,
у
которой
не
было
подходящего
лица,
Signs
a
nondisclosure
agreement
and
belts
out
her
parts
Подписывает
соглашение
о
неразглашении
и
выдает
ее
партии,
It's
hard
cause
I
got
bars
that
are
big
uppin'
Woody
Allen
Это
сложно,
потому
что
у
меня
есть
куплеты,
восхваляющие
Вуди
Аллена,
But
maybe
he's
a
predator
whose
diggin'
in
his
talons
Но,
возможно,
он
хищник,
вонзающий
свои
когти,
There's
a
balance
and
often
I
don't
know
how
to
feel
Есть
баланс,
и
часто
я
не
знаю,
что
чувствовать,
In
a
fake
and
painted
world
seek
the
real
В
фальшивом
и
раскрашенном
мире
ищу
настоящего,
Now
I
can't
change
the
past
but
a
man's
gotta
man
up
Теперь
я
не
могу
изменить
прошлое,
но
мужчина
должен
быть
мужчиной,
It's
hard
to
believe
sometimes
I
get
the
best
of
me
Трудно
поверить,
иногда
я
показываю
себя
с
лучшей
стороны,
Now,
I'm
doing
what
I
can
but
I'm
a
man
not
a
damn
chump
Теперь
я
делаю,
что
могу,
но
я
мужчина,
а
не
чертов
болван,
I
can
say
it
if
you
need,
but
I'd
rather
let
the
ink
bleed
Я
могу
сказать
это,
если
тебе
нужно,
но
я
лучше
позволю
чернилам
растечься,
We
dismiss
our
heroes'
skeletons
no
matter
how
grim
Мы
игнорируем
скелеты
в
шкафах
наших
героев,
какими
бы
мрачными
они
ни
были,
My
fans
saying
"I'd
be
honored
to
be
injured
by
him"
Мои
фанаты
говорят:
"Для
меня
было
бы
честью
получить
от
него
травму",
Well
fam,
this
branch
is
thin,
but
I'll
go
out
on
a
limb
Что
ж,
семья,
эта
ветка
тонкая,
но
я
рискну,
To
say
she
didn't
love
her
ulna
poking
out
of
her
skin
Сказать,
что
она
не
была
рада
своей
локтевой
кости,
торчащей
из
кожи,
Being
pumped
full
of
morphine
and
tied
to
machines
Накачанная
морфином
и
привязанная
к
аппаратам,
They
cut
off
my
jeans,
I
heard
her
in
the
ambulance
scream
Они
разрезали
мои
джинсы,
я
слышал
ее
крик
в
машине
скорой
помощи,
She's
in
school
to
do
tattoos
and
might
of
had
nerve
damage
Она
учится
делать
татуировки
и
могла
получить
повреждение
нерва,
So
I
could
have
cost
a
girl
a
chance
at
her
dream
Так
что
я
мог
стоить
девушке
шанса
на
ее
мечту,
Meanwhile,
he
pops
painkillers
until
the
dude
is
numb
Тем
временем,
он
глотает
обезболивающие,
пока
не
онемеет,
Knew
I
was
a
stupid
ass,
just
not
that
I'm
a
ruthless
one
Знал,
что
я
тупица,
просто
не
знал,
что
я
безжалостный,
Youth
is
easily
influenced
На
молодежь
легко
повлиять,
So
should
you
be
rooting
for
me
if
I
touch
Так
должны
ли
вы
болеть
за
меня,
если
я
коснусь
A
thousand
lives
but
on
the
way
I
ruin
some?
Тысячи
жизней,
но
по
пути
разрушу
некоторые?
The
rule
of
thumb
is
"all
publicity
is
your
advantage"
Эмпирическое
правило:
"всякая
реклама
— это
ваше
преимущество",
But
human
lives
are
not
collateral
damage
Но
человеческие
жизни
— это
не
побочный
ущерб,
Bandage
the
wounded
then
vanish
blank
as
the
newest
of
canvases
Перевяжи
раненых,
а
затем
исчезни,
чистый,
как
новейший
холст,
When
they
zoom
in
the
cameras,
give
them
the
truth
Когда
они
приближают
камеры,
скажи
им
правду,
Now
I
can't
change
the
past
but
a
man's
gotta
man
up
Теперь
я
не
могу
изменить
прошлое,
но
мужчина
должен
быть
мужчиной,
It's
hard
to
believe
sometimes
I
get
the
best
of
me
Трудно
поверить,
иногда
я
показываю
себя
с
лучшей
стороны,
Now,
I'm
doing
what
I
can
but
I'm
a
man
not
a
damn
chump
Теперь
я
делаю,
что
могу,
но
я
мужчина,
а
не
чертов
болван,
I
can
say
it
if
you
need,
but
I'd
rather
let
the
ink
bleed
Я
могу
сказать
это,
если
тебе
нужно,
но
я
лучше
позволю
чернилам
растечься,
Mega
church
leaders
sleeping
with
male
hookers
Лидеры
мегацерквей
спят
с
мужчинами-проститутками,
Mayors
hitting
crack
pipes
with
their
cookers
Мэры
курят
крэк
со
своими
поварами,
Each
week
a
crooked
politician
gets
caught
Каждую
неделю
ловят
коррумпированного
политика,
We're
not
shocked
when
they're
cheaters
Мы
не
шокированы,
когда
они
обманщики,
These
days
we're
shocked
when
they're
not
В
наши
дни
мы
шокированы,
когда
они
не
такие,
Are
they
the
person
you
thought?
Они
тот
человек,
которым
ты
их
считала?
If
they're
perfect
and
hot
Если
они
идеальны
и
привлекательны,
Often
we
blame
the
victim
scoff
and
they
deserve
what
they
got
Часто
мы
обвиняем
жертву,
насмехаемся,
и
они
получают
по
заслугам,
Actors
sweep
it
under
the
rug
and
resume
with
the
plot
Актеры
заметают
это
под
ковер
и
продолжают
сюжет,
But
they're
amateurs
and
we
can
see
the
boom
in
the
shot
Но
они
любители,
и
мы
видим
взрыв
в
кадре,
If
perception
is
reality
then
this
could
be
a
shocker
Если
восприятие
— это
реальность,
то
это
может
шокировать,
I've
done
my
share
of
fucked
up
things
that
didn't
get
on
Gawker
Я
натворил
немало
дерьмовых
дел,
которые
не
попали
на
Gawker,
Lots
of
tiny
indiscretions
way
beyond
the
public
eye
Много
мелких
проступков,
далеко
за
пределами
общественного
внимания,
That
if
you
saw
would
probably
out
me
as
a
complicated
guy
Которые,
если
бы
ты
увидела,
вероятно,
выдали
бы
во
мне
сложного
парня,
Mike
says
you
got
to
separate
the
person
from
the
art
Майк
говорит,
что
нужно
отделять
человека
от
искусства,
But
if
the
arts
about
that
person
you
can't
pull
them
apart
Но
если
искусство
об
этом
человеке,
ты
не
можешь
их
разделить,
So
you
better
watch
the
choices
that
you're
making
now
because
Так
что
лучше
следи
за
выбором,
который
ты
делаешь
сейчас,
потому
что
They
are
something
that
matter,
they're
the
only
thing
that
does
Они
имеют
значение,
они
— единственное,
что
имеет
значение,
Everything
they
say
conflicts
with
everything
I
do
Все,
что
они
говорят,
противоречит
всему,
что
я
делаю,
But
I
must
admit
I
did
it
so
I
guess
it
might
be
true
Но
я
должен
признать,
что
я
это
сделал,
так
что,
наверное,
это
правда,
Everything
they
say
conflicts
with
everything
I
do
Все,
что
они
говорят,
противоречит
всему,
что
я
делаю,
But
I
must
admit
I
did
it
so
I
guess
it
might
be
true
Но
я
должен
признать,
что
я
это
сделал,
так
что,
наверное,
это
правда,
Everything
they
say
conflicts
with
everything
I
do
Все,
что
они
говорят,
противоречит
всему,
что
я
делаю,
But
I
must
admit
I
did
it
so
I
guess
it
might
be
true
Но
я
должен
признать,
что
я
это
сделал,
так
что,
наверное,
это
правда,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE WATSKY, BRANDON PAAK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.