Paroles et traduction Watsky feat. Garth - SO FAMOUS
SO FAMOUS
ТАКОЙ ЗНАМЕНИТЫЙ
Oh
my
god,
he's
so
famous
О,
боже
мой,
он
такой
знаменитый
Oh
my
god,
I'm
so
famous
О,
боже
мой,
я
такой
знаменитый
Oh
my
god,
we're
so
famous
О,
боже
мой,
мы
такие
знаменитые
It's
too
easy
Это
слишком
просто
Draw—
bang!—
while
the
dummies
re-load
Рисуй
— бах!
— пока
манекены
загружаются
заново
If
you
wanna
win
the
game,
why
not
use
the
cheat
code
Если
хочешь
выиграть
игру,
почему
бы
не
использовать
чит-код
Check
out
all
the
suckers
stuck
in
traffic
on
high
road
Посмотрите
на
всех
этих
придурков,
застрявших
в
пробке
на
шоссе
While
you're
doing
90
with
your
wide
load
on
the
shoulder
Пока
вы
разгоняетесь
на
90
градусов
с
большим
грузом
на
плече
You
could
get
to
Scotland
in
a
hot
sec
Ты
мог
бы
попасть
в
Шотландию
в
мгновение
ока
If
you're
ready
to
go
swimming
in
the
fuckin
Loch
Ness
Если
ты
готов
искупаться
в
гребаном
озере
Лох-Несс
If
you
knuckle
up,
swinging
at
the
fuckin
wasp
nest
Если
ты
не
прочь
поразвлечься
над
гребаным
осиным
гнездом
Let
the
competition
drop
like
a
pretty
prom
dress
Забудь
о
конкуренции,
как
о
красивом
платье
для
выпускного
вечера
Go
buck,
folks
love
a
hot
mess
Дерзай,
народ
любит
горяченькое
Who
gives
a
fuck
who
you
fuck
in
the
process
Кому
какое
дело,
с
кем
ты
трахаешься
в
процессе
Want
press?
We
love
it
when
you're
shameless
Хочешь
прессу?
Нам
нравится,
когда
ты
ведешь
себя
бесстыдно
We
want
to
make
you
famous
Мы
хотим
сделать
вас
знаменитым
Click
click
Нажмите
кнопку
I
heard
a
camera
flash
Я
услышал
вспышку
That
pic
worth
two
stacks,
so
run
my
cash
Что
рис
стоит
две
стопки,
беги,
мой
наличными
In
the
morning
you
hoes'll
be
nameless
Утром
вы
мотыги
находится
безымянная
As
for
me
and
my
crew—
famous
Что
касается
меня
и
моего
экипажа—
знаменитые
Oh
my
god,
he's
so
famous
Боже
мой,
он
так
знаменит
Oh
my
god,
I'm
so
famous
О,
боже
мой,
я
так
знаменит
Oh
my
god,
we're
so
famous
О,
боже
мой,
мы
так
знамениты
It's
too
easy
Это
слишком
просто
You
make
em
look
at
you
and
make
em
say
ooh
Ты
заставляешь
их
смотреть
на
тебя
и
говорить
"о-о-о"
You
get
the
duchets
yeah
you
make
em
pay
you
Ты
получаешь
деньги,
да,
ты
заставляешь
их
платить
тебе
You
fill
your
pockets
and
they
cannot
say
boo
Ты
набиваешь
карманы,
и
они
не
могут
сказать
"бу-у-у"
You
don't
have
to
like
it
Тебе
это
не
обязательно
должно
нравиться
But
your
rent
they're
gonna
hike
it
Но
они
повысят
твою
арендную
плату
Doesn't
take
a
psychic
Для
этого
не
нужно
быть
экстрасенсом
You
know
that's
the
way
that
it
is
Ты
знаешь,
что
так
оно
и
есть
You
don't
gotta
fight
it
Тебе
не
нужно
с
этим
бороться
Get
the
crowd
excited
Раззадоривай
толпу
Get
the
flame
ignited
Разожги
пламя
Will
you
grab
em
by
the
heart
Схватишь
ли
ты
их
за
сердце
(They
won't
let
me
go)
(Они
не
отпустят
меня)
Are
you
gonna
play
your
part
Собираешься
ли
ты
сыграть
свою
роль
(baby,
every
show)
(детка,
в
каждом
шоу)
Were
you
born
to
be
a
star
Ты
рождена
быть
звездой
(You
already
know)
(Ты
уже
знаешь)
Click
click
Щелк,
щелк,
щелк...
I
heard
a
camera
flash
Я
услышал
вспышку
фотоаппарата
Show
me
three
stacks
and
I'll
shake
some
ass
Покажите
мне
три
стопки,
и
я
встряхну
вас
за
задницу
By
tomorrow
you
hoes'll
be
nameless
К
завтрашнему
дню
у
вас,
шлюх,
не
будет
имен.
As
for
me
and
my
crew—
famous
Что
касается
меня
и
моей
команды,
то
я
знаменит
Oh
my
god,
I'm
so
famous!
Боже
мой,
я
так
знаменит!
Oh
my
god,
we're
so
famous!
Боже
мой,
мы
так
знамениты!
It's
too
easy
Это
слишком
просто
Look
at
my
outrage
Посмотрите
на
мое
возмущение
I'm
so
mad
I
might
just
park
you
on
the
front
page
Я
так
зол,
что
могу
просто
поместить
вас
на
первую
полосу.
Make
you
sit
there
til
you
really
had
a
good
think
Заставлю
тебя
сидеть
сложа
руки,
пока
ты
хорошенько
не
задумаешься
Man
the
devil
really
thought
he
had
us
hoodwinked
Черт
возьми,
дьявол
действительно
думал,
что
провел
нас
Winking
all
the
way,
to
the
belly
of
the
piggybank,
full
Подмигивая
всю
дорогу,
пока
копилка
не
наполнится
до
краев
Horns
to
the
china
if
you're
really
that
bull
Если
ты
действительно
такой
бык,
то
подставляй
рога
фарфору
Let
the
sheep
keep
bleating
while
you're
slanging
that
wool
Пусть
овцы
продолжают
блеять,
пока
ты
вычесываешь
шерсть
What
stunts
are
you
will
to
pull
На
какие
трюки
ты
готов
пойти
How
far
would
you
go
for
some
access
Как
далеко
ты
готов
зайти,
чтобы
получить
доступ
How
tight
is
your
back
pressed
to
the
wall?
Baby
Насколько
плотно
ваша
спина
прижата
к
стене?
Младенец
Could
you
lie
with
your
whole
chest?
Не
могли
бы
вы
лечь
всей
грудью?
Warm
blood,
turn
it
cold
flesh
Разогревай
кровь,
охлаждай
плоть
You
might
run
the
carnival
Ты
мог
бы
устроить
карнавал
But
I'm
clicking
on
your
article
(oh
no)
Но
я
кликаю
на
твою
статью
(о,
нет)
Thinking
I'm
the
better
man
Думая,
что
я
лучше
тебя
But
you're
living
in
my
head
again
(oh,
oh
no)
Но
ты
снова
живешь
в
моей
голове
(о,
о,
нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Watsky, Kushagra Mody, Unknown Composer Author, Garth Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.