Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Undermine,
undermine,
undermine
Untergraben,
untergraben,
untergraben
Undermine,
undermine,
undermine
Untergraben,
untergraben,
untergraben
Undermine,
undermine,
undermine
Untergraben,
untergraben,
untergraben
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
What
to
say,
what
to
say
Was
ich
sagen
soll,
was
ich
sagen
soll
Either
fuck
you
or
I'm
sorry
Entweder
fick
dich
oder
es
tut
mir
leid
Guess
it
just
depends
on
the
day
Kommt
wohl
einfach
auf
den
Tag
an
Sorry
for
the
damage
I
did
Tut
mir
leid
für
den
Schaden,
den
ich
angerichtet
habe
Fuck
you
for
the
years
that
we
lost
Fick
dich
für
die
Jahre,
die
wir
verloren
haben
Maybe
there's
no
saving
us
left
Vielleicht
gibt
es
keine
Rettung
mehr
für
uns
But
I
still
say
I
love
you
under
my
breath
Aber
ich
sage
immer
noch,
dass
ich
dich
liebe,
unter
meinem
Atem
Undermine,
undermine,
undermine
Untergraben,
untergraben,
untergraben
Under
my
breath
Unter
meinem
Atem
Undermine,
undermine
Untergraben,
untergraben
Under
my
breath
Unter
meinem
Atem
Undermine,
undermine,
undermine
Untergraben,
untergraben,
untergraben
Under
my
breath
Unter
meinem
Atem
Undermine,
undermine
Untergraben,
untergraben
All
the
walls,
all
the
walls
All
die
Wände,
all
die
Wände
Rip
'em
down,
rip
'em
down
Reiß
sie
nieder,
reiß
sie
nieder
Every
nail,
every
nail
Jeden
Nagel,
jeden
Nagel
Pull
'em
out,
pull
'em
out
with
your
teeth
Zieh
sie
raus,
zieh
sie
raus
mit
deinen
Zähnen
I've
been
busy
biting
my
tongue
Ich
war
damit
beschäftigt,
mir
auf
die
Zunge
zu
beißen
Now
I
got
the
bloodiest
grin
Jetzt
habe
ich
das
blutigste
Grinsen
I
hope
you
live
a
wonderful
life
Ich
hoffe,
du
lebst
ein
wundervolles
Leben
But
you're
finished
living
under
my
skin
Aber
du
bist
fertig
damit,
unter
meiner
Haut
zu
leben
Undermine,
undermine,
undermine
Untergraben,
untergraben,
untergraben
Under
my
skin
Unter
meiner
Haut
Undermine,
undermine
Untergraben,
untergraben
Under
my
skin
Unter
meiner
Haut
Undermine,
undermine,
undermine
Untergraben,
untergraben,
untergraben
Under
my
skin
Unter
meiner
Haut
Undermine,
undermine
Untergraben,
untergraben
Under
my
skin
Unter
meiner
Haut
Under
my
skin
Unter
meiner
Haut
It's
a
pity
a
part
of
me's
so
petty
Es
ist
schade,
dass
ein
Teil
von
mir
so
kleinlich
ist
My
tendency
is
to
pick
at
the
old
scabs
Meine
Tendenz
ist,
an
den
alten
Wunden
zu
kratzen
Maybe
you
could
forever
be
unready
Vielleicht
könntest
du
für
immer
unbereit
sein
I'm
not
ready
to
say
that
there's
no
chance
Ich
bin
nicht
bereit
zu
sagen,
dass
es
keine
Chance
gibt
Take
whatever
is
heavy
and
hold
steady
Nimm
alles,
was
schwer
ist,
und
halte
dich
fest
I'll
be
surfing
the
ebb
and
the
flow
Ich
werde
auf
der
Ebbe
und
Flut
surfen
Working
on
letting
it
go
Daran
arbeiten,
es
loszulassen
Looking
for
heaven
above
Den
Himmel
oben
suchen
Living
in
heaven
below
Im
Himmel
unten
leben
Listen,
I
know
that
we're
getting
bigger
Hör
zu,
ich
weiß,
dass
wir
größer
werden
I
figure
the
clock
is
ticking,
but
if
I'm
digging
and
digging
Ich
denke,
die
Uhr
tickt,
aber
wenn
ich
grabe
und
grabe
And
hitting
nothing
but
rock
I'll
be
stopping
until
I'm
useful
Und
nichts
als
Felsen
treffe,
höre
ich
auf,
bis
ich
nützlich
bin
I
know
that
soon
it'll
become
a
possibility
Ich
weiß,
dass
es
bald
eine
Möglichkeit
sein
wird
We're
not
gonna
be
meeting
till
we're
at
another
funeral
Wir
werden
uns
nicht
treffen,
bis
wir
bei
einer
anderen
Beerdigung
sind
Had
an
epiphany,
I
know
you're
not
my
enemy
Hatte
eine
Offenbarung,
ich
weiß,
du
bist
nicht
mein
Feind
And
if
I'm
thinking
different
the
distance'll
be
the
death
of
me
Und
wenn
ich
anders
denke,
wird
die
Entfernung
mein
Tod
sein
Destiny
hasn't
ever
been
part
of
my
life
philosophy
Schicksal
war
noch
nie
Teil
meiner
Lebensphilosophie
But
I
believe
in
opening
every
window
you
find
Aber
ich
glaube
daran,
jedes
Fenster
zu
öffnen,
das
du
findest
If
your
window's
missing,
you
draw
a
frame
on
the
side
of
the
wall
Wenn
dein
Fenster
fehlt,
zeichnest
du
einen
Rahmen
an
die
Seite
der
Wand
With
a
silver
Sharpie
and
then
you
open
it
wide
Mit
einem
silbernen
Sharpie
und
dann
öffnest
du
es
weit
If
it
doesn't
open,
at
least
you
know
that
you
tried
Wenn
es
sich
nicht
öffnet,
weißt
du
zumindest,
dass
du
es
versucht
hast
And
what
can
you
do
but
try?
Und
was
kannst
du
tun,
außer
es
zu
versuchen?
Maybe
you
and
I
were
never
meant
to
be
tight
Vielleicht
waren
du
und
ich
nie
dazu
bestimmt,
eng
miteinander
zu
sein
But
say
that
we
were
to
live
for
a
ten-century
life
Aber
nehmen
wir
an,
wir
würden
ein
zehn
Jahrhunderte
langes
Leben
leben
You
could
always
change
your
mind
Du
könntest
deine
Meinung
immer
ändern
Right
up
to
999
Bis
zum
Jahr
999
Undermine,
undermine,
undermine
Untergraben,
untergraben,
untergraben
Undermine,
undermine
Untergraben,
untergraben
Undermine,
undermine,
undermine
Untergraben,
untergraben,
untergraben
Undermine,
undermine
Untergraben,
untergraben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Watsky, Unknown Composer Author
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.