Watsky feat. Anderson Paak - Hand Over Hand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Watsky feat. Anderson Paak - Hand Over Hand




Hand Over Hand
Рука об руку
It's the American dream
Это американская мечта,
But if you pull on the thread, it's gonna tear at the seam
Но если потянуть за ниточку, она треснет по шву.
See what I mean? We don't tend to scream
Понимаешь, о чем я? Мы не склонны кричать,
Baby, we just stare at the screen
Детка, мы просто пялимся на экран,
Like it's a preacherman up at the pulpit
Словно это проповедник на кафедре.
Some with the scars end up holding the bullwhip
Некоторые со шрамами в итоге держат кнут,
Another angry kid unloading a full clip
Еще один злой ребенок разряжает полную обойму.
And I could tie a pretty bow on this bullshit
И я мог бы завязать красивый бантик на этой ерунде,
But let's not lie for another second
Но давай не будем врать еще секунду.
We see the trouble, we're rubberneckin
Мы видим проблемы, мы глазеем,
No doublecheckin, if it's an issue we have to grapple
Никакой перепроверки, если это проблема, с которой мы должны бороться.
The words are caught in my Adam's apple
Слова застряли у меня в горле,
I make my body a happy chapel
Я делаю свое тело счастливой часовней,
Cause every person's a tabernacle
Потому что каждый человек - это храм.
But there's no feeling you gotta hide
Но нет чувства, которое ты должна скрывать,
So let's all pray to the God inside, say it now
Так что давай все помолимся Богу внутри, скажи это сейчас.
Never needed a hand til you needed a hand
Никогда не нуждался в руке, пока не понадобилась рука.
You never know how to walk until you understand
Ты никогда не знаешь, как ходить, пока не поймешь.
Coulda been anything that you needed to be
Могла быть всем, кем тебе нужно было быть.
How many more do you want? How many more do you need?
Сколько еще ты хочешь? Сколько еще тебе нужно?
Still I wish I could break free
Я все еще хочу вырваться на свободу,
It's that same old simple song I still believe
Это та же самая простая песня, в которую я все еще верю.
How many more do we need?
Сколько еще нам нужно?
Before it's hand over hand
Прежде чем это будет рука об руку,
Love over everything
Любовь превыше всего.
That's me with the long arm
Это я с длинной рукой,
Screaming at the top dog, spilling my blood on the cement
Кричу на верхотуру, проливая кровь на цемент.
We willing to roll now, sick of getting mowed down
Мы готовы катиться сейчас, надоело, что нас косят.
Fuck if I dope now, it'd kill me
К черту, если я сейчас ширнусь, это убьет меня,
Cause I'd rather be known for the dealing
Потому что я лучше буду известен за торговлю,
Than known to be hooked on the feeling
Чем буду известен тем, что подсел на это чувство.
How many more gotta go now? How many more gotta go down?
Сколько еще должно уйти сейчас? Сколько еще должно пасть?
I'll stand in the rain witcha, just to get a little bit of glimpse of the plain picture
Я буду стоять с тобой под дождем, просто чтобы немного увидеть общую картину.
People need a pinch just to get em to wake up
Людям нужен щелчок, чтобы разбудить их.
You'll be in a ditch before I get you to wake up, say it bruh
Ты окажешься в канаве, прежде чем я тебя разбужу, скажи это, братан.
Whoever said it wasn't fair, they was telling the truth
Кто бы ни сказал, что это несправедливо, они говорили правду.
I'd be a liar if I said there was nothing to prove
Я был бы лжецом, если бы сказал, что нечего доказывать.
They say we gotta know our role
Говорят, мы должны знать свою роль,
Kiss the bottom of the totem pole
Целовать основание тотемного столба,
Set goals, and then go for gold
Ставить цели, а затем идти за золотом,
But we hibernate and hide inside our gopher holes
Но мы впадаем в спячку и прячемся в своих норах.
I wanna smoke a bowl, a hand on my dick
Я хочу покурить косячок, одной рукой держась за член,
While the other one is busy clicking the remote control
Пока другая занята щелканьем пульта.
I'm no Dalai Lama of the sofa but I hear I gotta go to
Я не Далай-лама дивана, но я слышал, что мне нужно идти туда,
Where the sinners face the roasting coals
Где грешники сталкиваются с раскаленными углями.
You say that your heart ain't got no holes, well bitch please
Ты говоришь, что в твоем сердце нет дыр, ну и ладно, детка,
Let's all admit that we got souls like Swiss cheese
Давайте все признаем, что у нас души, как швейцарский сыр.
But wishing isn't gonna fill this abyss
Но желания не заполнят эту бездну,
And no hand over hand over fisted riches is fixin what's missin
И никакие руки об руку, сжатые над богатствами, не исправят то, что упущено.
If I wanna kill this monotony
Если я хочу убить эту монотонность,
I know the answer is a light that I got in me
Я знаю, что ответ - это свет, который во мне есть.
I got no university degree in philosophy
У меня нет университетского диплома по философии,
But I know that every baby's born with the lock and key
Но я знаю, что каждый ребенок рождается с замком и ключом.





Writer(s): Brandon Paak Anderson, George Watsky, Jose Manuel Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.