Paroles et traduction Watsky feat. Camila Recchio - Aww Shit - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aww Shit - Live
Вот Черт - Live
This
is
called
"Aww
Shit"!
Эта
песня
называется
"Вот
Черт"!
Aw
shit,
what
the
fuck's
up?
Вот
чёрт,
как
делишки,
детка?
What's
the
fuck's
up?
What
the
fuck's
up?
It's
like
Как
делишки?
Как
делишки?
Это
как...
Oh
shoot,
what
you
gonna
do,
now?
(That's
beautiful
just
rock
with
me
like
this,
hey)
О
чёрт,
что
ты
теперь
будешь
делать?
(Это
прекрасно,
просто
качайся
со
мной
вот
так,
эй)
I'm
back
in
action,
dripping
different
like
I'm
au
jus
Я
вернулся
в
игру,
весь
в
соку,
словно
жаркое
You
know
what
with
my
battalion,
you
don't
do
Знаешь,
что
с
моим
батальоном
ты
не
сделаешь?
That's
bet
against
the
Cali
Stallion
Не
стоит
ставить
против
Калифорнийского
Жеребца
I
know
it's
been
a
minute,
but
I'm
back
up
in
it
and
I'm
here
to
win
it
Знаю,
меня
давно
не
было,
но
я
вернулся
и
я
здесь,
чтобы
победить
If
I
got
dumb
hope,
then
that's
all
that
I
need
Если
у
меня
есть
глупая
надежда,
то
это
всё,
что
мне
нужно
To
get
up
on
my
steed
and
ride
into
the
gun
smoke
Чтобы
сесть
на
своего
коня
и
въехать
в
дымовую
завесу
I'm
in
the
gym,
using
my
jimmy
to
jump
rope
Я
в
спортзале,
использую
свой
инструмент,
чтобы
прыгать
на
скакалке
So
gimme
one
poke
Так
что
дай
мне
один
толчок
And
the
theme
from
Rocky
plays
И
заиграет
тема
из
Рокки
Better
walk
away
if
you
don't
want
a
KO
from
a
GOAT
Лучше
уходи,
если
не
хочешь
нокаута
от
КОЗЛА
I
don't
always
feel
I'm
on
that
ball
Я
не
всегда
чувствую,
что
на
коне
It's
not
always
my
complaints
feel
small
Мои
жалобы
не
всегда
кажутся
мелкими
I
don't
always
feel
I'm
nine
plus
nine
plus
nine
feet
tall
Я
не
всегда
чувствую
себя
семиметровым
гигантом
But
when
I
do
(ooh!)
Но
когда
я
это
чувствую
(оу!)
Aw
shit,
what
the
fuck's
up?
Вот
чёрт,
как
делишки,
детка?
What's
the
fuck's
up?
What
the
fuck's
up?
Как
делишки?
Как
делишки?
Like,
oh
shoot,
what
you
gonna
do
now?
(Hey!
Hey!
Hey!)
Это
как,
о
чёрт,
что
ты
теперь
будешь
делать?
(Эй!
Эй!
Эй!)
Peacockin',
walkin'
it
so
arrogant
Красуюсь,
иду
так
высокомерно
The
pickpocket
of
bliss
is
comparison
Карманник
блаженства
- это
сравнение
This
condition
gripping
all
Americans
Это
состояние
охватило
всех
американцев
Break
our
kneecap,
it
won't
make
us
Kerrigan
Сломайте
нам
коленную
чашечку,
это
не
сделает
нас
Керриган
It's
jealousy,
you
must
be
taking
LSD
to
step
to
me
Это
ревность,
ты,
должно
быть,
принял
ЛСД,
чтобы
тягаться
со
мной
Fellas,
my
destiny,
from
the
SFC
Bay
to
the
Chesapeake
Ребята,
моя
судьба,
от
залива
Сан-Франциско
до
Чесапикского
залива
Is
freakin'
cheffin'
the
shit
out
my
recipe
Чёртовски
классно
готовить
по
своему
рецепту
Yes,
I
begin
to
climb
out
my
cocoon
Да,
я
начинаю
выбираться
из
своего
кокона
Spreading
my
wings
to
take
it
to
the
moon
Расправляю
крылья,
чтобы
долететь
до
луны
'Cause
I
just
want
to
stick
my
chin
up
high
Потому
что
я
просто
хочу
высоко
поднять
подбородок
And
then
get
both
arms
swinging,
baby,
side
to
side
А
затем
размахивать
обеими
руками,
детка,
из
стороны
в
сторону
There's
still
time
to
ride
my
wagon
Ещё
есть
время
запрыгнуть
в
мой
вагон
But
if
you're
lagging
then
bye-bye,
baby,
bye-bye
Но
если
ты
отстаёшь,
то
пока-пока,
детка,
пока-пока
I
don't
always
feel
I'm
Я
не
всегда
чувствую
I
don't
always
feel
Я
не
всегда
чувствую
I'm
nine
plus
nine
plus
nine
feet
tall
Себя
семиметровым
гигантом
But
when
I
do,
yeah!
Но
когда
я
это
чувствую,
да!
Aw
shit,
what
the
fuck's
up?
Вот
чёрт,
как
делишки,
детка?
What's
the
fuck's
up?
What
the
fuck's
up?
It's
like
Как
делишки?
Как
делишки?
Это
как
Oh
shoot,
what
you
gonna
do
now?
(Whatchu
gonna,
whatchu
gonna,
what
you
gonna
do,
hey)
О
чёрт,
что
ты
теперь
будешь
делать?
(Что
ты
будешь,
что
ты
будешь,
что
ты
будешь
делать,
эй)
What
the
fuck's
up?
Как
делишки?
What
the
fuck's
up?
Как
делишки?
What
the
fuck's
up?
(Hey!
Hey!
One
more
time!)
Как
делишки?
(Эй!
Эй!
Ещё
раз!)
Aw
shit,
what
the
fuck's
up?
Вот
чёрт,
как
делишки,
детка?
What's
the
fuck's
up?
What
the
fuck's
up?
It's
like
Как
делишки?
Как
делишки?
Это
как
Oh
shoot,
what
you
gonna
do
now?
(Hey!
Hey!)
Yeah
О
чёрт,
что
ты
теперь
будешь
делать?
(Эй!
Эй!)
Да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Watsky, Unknown Composer Author, Gabriel Edelmann, Gabrielle Kadushin, Danielle Henderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.