Watsky feat. Chaos Chaos - Brave New World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Watsky feat. Chaos Chaos - Brave New World




Veneficia!
Венефиция!
Veneficia!
Венефиция!
Seven trumpets!
Семь труб!
Veneficia!
Венефиция!
Easy, with a ballot, we can put a reality TV personality in DC
Легко, с помощью голосования мы можем поместить личность реалити-шоу в Вашингтон.
Speak free if you can see how this delicate fucking matter developed but
Говори свободно если видишь как развивалась эта чертова тонкая материя но
Man it beats me
Блин, это бьет меня.
(Oh my goooooood!)
боже мой!)
Two fleets keep peace on the mean streets
Два флота поддерживают мир на грязных улицах.
One treats poor people like they're beastly
К бедным людям относятся как к животным.
Nothing like the force that police me
Ничто не сравнится с той силой, что контролирует меня.
(That's so odd!)
(Это так странно!)
What's the fate of the species?
Какова судьба вида?
Get a metal plate and then mate with the PCs
Возьмите металлическую пластину, а затем соединитесь с ПК.
Or retreat back to a monkey chucking feces?
Или вернуться к обезьяне, выбрасывающей испражнения?
(What's the deal?)
чем дело?)
Wanna ease this pain
Хочу облегчить эту боль
Different than the BC years
Отличается от лет до нашей эры
Now we Bcc Jesus on the email chain
Теперь мы Bcc Jesus в цепочке электронной почты
Way too many threats to flee
Слишком много угроз, чтобы сбежать.
Way too many heads to feed
Слишком много голов, чтобы их прокормить.
Not too many beds to sleep
Не так уж много кроватей, чтобы спать.
Chief said that it was best you leave
Шеф сказал, что тебе лучше уйти.
F-U please to the refugees
Ф-У, пожалуйста, к беженцам
And it's seeming like it's every other day that I been tugging at my collar
И мне кажется, что каждый день я дергаю себя за воротник.
Thinking "damn it's toasty"
Думая: "черт возьми, это жарко".
Where did all the people at the supermarket go that used to scan my groceries?
Куда делись все люди в супермаркете, которые проверяли мои продукты?
Vanished mostly
В основном исчез.
And wassup with all the homies with the camo and the ammo in the rifles on
А как же все эти кореши в камуфляже и с патронами в винтовках
Their shoulder walking through the city thinking that they're Annie Oakley?
Их плечи гуляют по городу, думая, что они Энни Оукли?
That's quite enough
Этого вполне достаточно.
But this shit is fucking unbelievable
Но это дерьмо просто невероятно
I swear you couldn't write this this stuff
Клянусь ты не смог бы написать эту эту чушь
Everywhere that I stare
Куда бы я ни смотрел
(Veneficia!)
(Венефиция!)
You couldn't write this shit, no
Ты не мог написать это дерьмо, нет.
Every minute, deeper in it
С каждой минутой все глубже.
(Veneficia!)
(Венефиция!)
Another fantasy is brought to life
Еще одна фантазия воплощается в жизнь.
Everywhere that I stare
Куда бы я ни смотрел
(Science Fiction!)
(Научная Фантастика!)
You couldn't write this shit, no
Ты не мог написать это дерьмо, нет.
Every minute, deeper in it
С каждой минутой все глубже.
(Veneficia!)
(Венефиция!)
And now I never get surprised
И теперь я никогда не удивляюсь.
Young George Jetson stepping up in this motherfucker gripping a butcher
Молодой Джордж Джетсон входит в этот ублюдок, сжимая мясника.
Knife hoping I can cut the chord
Нож в надежде, что я смогу перерезать струну.
Where the horde is plugged to the motherboard
Где Орда подключена к материнской плате
That is not a legitimate hoverboard
Это не законный ховерборд
(Shit's got wheels!)
этого дерьма есть колеса!)
I Iook at the sky saying "my god run!"
Я взглянул на небо и сказал: "Боже мой, беги!"
Life's heavier than an ipod one
Жизнь тяжелее, чем айпод.
My twitter ain't gonna matter when the tripods come
Мой твиттер не будет иметь значения, когда появятся штативы.
(Let's get real!)
(Давайте по-настоящему!)
From the hieroglyphs to the crowded malls
От иероглифов до переполненных торговых центров.
Never mind the if, but the how it falls
Не берите в голову "Если", а то, как оно падает.
I'm vibing out watching Ow! My Balls
Я вибрирую, наблюдая за своими яйцами.
(Oh yeaaaaa)
даааа)
Core defects tend to wreck my sleep
Дефекты сердцевины нарушают мой сон.
The quest to be more perfect than Ford Prefect
Стремление быть более совершенным, чем Форд Префект.
While I'm dreaming of Electric Sheep
Пока я мечтаю об электрических овцах
Cause Soylent Green is people
Потому что Сойлент Грин это люди
Resistance is just futile
Сопротивление бесполезно.
Pop a red pill and a blue pill and I dilate my pupils
Глотаю красную таблетку и синюю, и мои зрачки расширяются.
Moving light speed
Движущаяся скорость света
We all got vile needs
У всех нас есть мерзкие потребности.
Living is a violent deed
Жизнь-это жестокое действие.
Spread my soul like Wild Seed
Распространи мою душу, как дикое семя.
Why would it be any wonder I act weird?
Что удивительного в том, что я веду себя странно?
I'm trying to find out who the fuck I am while looking in a cracked Black Mirror
Я пытаюсь понять, кто я такой, глядя в треснутое Черное зеркало.
You got a finish what you thought about?
Ты закончил то, о чем думал?
How this is gotta bottom out?
Как это должно быть?
You wanna flee the reaper but they're bombing the city and the single haven
Ты хочешь сбежать от Жнеца но они бомбят город и единственную гавань
To creep in is the slaughterhouse
Прокрасться внутрь-это скотобойня.
Everywhere that I stare
Куда бы я ни смотрел
(Veneficia!)
(Венефиция!)
You couldn't write this shit, no
Ты не мог написать это дерьмо, нет.
Every minute, deeper in it
С каждой минутой все глубже.
(Veneficia!)
(Венефиция!)
Another fantasy is brought to life
Еще одна фантазия воплощается в жизнь.
Everywhere that I stare
Куда бы я ни смотрел
(Science Fiction!)
(Научная Фантастика!)
You couldn't write this shit, no
Ты не мог написать это дерьмо, нет.
Every minute, deeper in it
С каждой минутой все глубже.
(Veneficia!)
(Венефиция!)
And now I never get surprised
И теперь я никогда не удивляюсь.
Everywhere that I stare
Куда бы я ни смотрел
(Veneficia!)
(Венефиция!)
You couldn't write this shit, no
Ты не мог написать это дерьмо, нет.
Every minute, deeper in it
С каждой минутой все глубже.
(Veneficia!)
(Венефиция!)
Another fantasy is brought to life
Еще одна фантазия воплощается в жизнь.
Everywhere that I stare
Куда бы я ни смотрел
(Science Fiction!)
(Научная Фантастика!)
You couldn't write this shit, no
Ты не мог написать это дерьмо, нет.
Every minute, deeper in it
С каждой минутой все глубже.
(Veneficia!)
(Венефиция!)
And now I never get surprised
И теперь я никогда не удивляюсь.





Writer(s): George Watsky, Kushagra Mody


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.