Paroles et traduction Watsky feat. Chaos Chaos - Brave New World
Seven
trumpets!
Семь
труб!
Easy,
with
a
ballot,
we
can
put
a
reality
TV
personality
in
DC
Легко,
с
помощью
голосования
мы
можем
поместить
личность
реалити-шоу
в
Вашингтон.
Speak
free
if
you
can
see
how
this
delicate
fucking
matter
developed
but
Говори
свободно
если
видишь
как
развивалась
эта
чертова
тонкая
материя
но
Man
it
beats
me
Блин,
это
бьет
меня.
(Oh
my
goooooood!)
(О
боже
мой!)
Two
fleets
keep
peace
on
the
mean
streets
Два
флота
поддерживают
мир
на
грязных
улицах.
One
treats
poor
people
like
they're
beastly
К
бедным
людям
относятся
как
к
животным.
Nothing
like
the
force
that
police
me
Ничто
не
сравнится
с
той
силой,
что
контролирует
меня.
(That's
so
odd!)
(Это
так
странно!)
What's
the
fate
of
the
species?
Какова
судьба
вида?
Get
a
metal
plate
and
then
mate
with
the
PCs
Возьмите
металлическую
пластину,
а
затем
соединитесь
с
ПК.
Or
retreat
back
to
a
monkey
chucking
feces?
Или
вернуться
к
обезьяне,
выбрасывающей
испражнения?
(What's
the
deal?)
(В
чем
дело?)
Wanna
ease
this
pain
Хочу
облегчить
эту
боль
Different
than
the
BC
years
Отличается
от
лет
до
нашей
эры
Now
we
Bcc
Jesus
on
the
email
chain
Теперь
мы
Bcc
Jesus
в
цепочке
электронной
почты
Way
too
many
threats
to
flee
Слишком
много
угроз,
чтобы
сбежать.
Way
too
many
heads
to
feed
Слишком
много
голов,
чтобы
их
прокормить.
Not
too
many
beds
to
sleep
Не
так
уж
много
кроватей,
чтобы
спать.
Chief
said
that
it
was
best
you
leave
Шеф
сказал,
что
тебе
лучше
уйти.
F-U
please
to
the
refugees
Ф-У,
пожалуйста,
к
беженцам
And
it's
seeming
like
it's
every
other
day
that
I
been
tugging
at
my
collar
И
мне
кажется,
что
каждый
день
я
дергаю
себя
за
воротник.
Thinking
"damn
it's
toasty"
Думая:
"черт
возьми,
это
жарко".
Where
did
all
the
people
at
the
supermarket
go
that
used
to
scan
my
groceries?
Куда
делись
все
люди
в
супермаркете,
которые
проверяли
мои
продукты?
Vanished
mostly
В
основном
исчез.
And
wassup
with
all
the
homies
with
the
camo
and
the
ammo
in
the
rifles
on
А
как
же
все
эти
кореши
в
камуфляже
и
с
патронами
в
винтовках
Their
shoulder
walking
through
the
city
thinking
that
they're
Annie
Oakley?
Их
плечи
гуляют
по
городу,
думая,
что
они
Энни
Оукли?
That's
quite
enough
Этого
вполне
достаточно.
But
this
shit
is
fucking
unbelievable
Но
это
дерьмо
просто
невероятно
I
swear
you
couldn't
write
this
this
stuff
Клянусь
ты
не
смог
бы
написать
эту
эту
чушь
Everywhere
that
I
stare
Куда
бы
я
ни
смотрел
(Veneficia!)
(Венефиция!)
You
couldn't
write
this
shit,
no
Ты
не
мог
написать
это
дерьмо,
нет.
Every
minute,
deeper
in
it
С
каждой
минутой
все
глубже.
(Veneficia!)
(Венефиция!)
Another
fantasy
is
brought
to
life
Еще
одна
фантазия
воплощается
в
жизнь.
Everywhere
that
I
stare
Куда
бы
я
ни
смотрел
(Science
Fiction!)
(Научная
Фантастика!)
You
couldn't
write
this
shit,
no
Ты
не
мог
написать
это
дерьмо,
нет.
Every
minute,
deeper
in
it
С
каждой
минутой
все
глубже.
(Veneficia!)
(Венефиция!)
And
now
I
never
get
surprised
И
теперь
я
никогда
не
удивляюсь.
Young
George
Jetson
stepping
up
in
this
motherfucker
gripping
a
butcher
Молодой
Джордж
Джетсон
входит
в
этот
ублюдок,
сжимая
мясника.
Knife
hoping
I
can
cut
the
chord
Нож
в
надежде,
что
я
смогу
перерезать
струну.
Where
the
horde
is
plugged
to
the
motherboard
Где
Орда
подключена
к
материнской
плате
That
is
not
a
legitimate
hoverboard
Это
не
законный
ховерборд
(Shit's
got
wheels!)
(У
этого
дерьма
есть
колеса!)
I
Iook
at
the
sky
saying
"my
god
run!"
Я
взглянул
на
небо
и
сказал:
"Боже
мой,
беги!"
Life's
heavier
than
an
ipod
one
Жизнь
тяжелее,
чем
айпод.
My
twitter
ain't
gonna
matter
when
the
tripods
come
Мой
твиттер
не
будет
иметь
значения,
когда
появятся
штативы.
(Let's
get
real!)
(Давайте
по-настоящему!)
From
the
hieroglyphs
to
the
crowded
malls
От
иероглифов
до
переполненных
торговых
центров.
Never
mind
the
if,
but
the
how
it
falls
Не
берите
в
голову
"Если",
а
то,
как
оно
падает.
I'm
vibing
out
watching
Ow!
My
Balls
Я
вибрирую,
наблюдая
за
своими
яйцами.
Core
defects
tend
to
wreck
my
sleep
Дефекты
сердцевины
нарушают
мой
сон.
The
quest
to
be
more
perfect
than
Ford
Prefect
Стремление
быть
более
совершенным,
чем
Форд
Префект.
While
I'm
dreaming
of
Electric
Sheep
Пока
я
мечтаю
об
электрических
овцах
Cause
Soylent
Green
is
people
Потому
что
Сойлент
Грин
это
люди
Resistance
is
just
futile
Сопротивление
бесполезно.
Pop
a
red
pill
and
a
blue
pill
and
I
dilate
my
pupils
Глотаю
красную
таблетку
и
синюю,
и
мои
зрачки
расширяются.
Moving
light
speed
Движущаяся
скорость
света
We
all
got
vile
needs
У
всех
нас
есть
мерзкие
потребности.
Living
is
a
violent
deed
Жизнь-это
жестокое
действие.
Spread
my
soul
like
Wild
Seed
Распространи
мою
душу,
как
дикое
семя.
Why
would
it
be
any
wonder
I
act
weird?
Что
удивительного
в
том,
что
я
веду
себя
странно?
I'm
trying
to
find
out
who
the
fuck
I
am
while
looking
in
a
cracked
Black
Mirror
Я
пытаюсь
понять,
кто
я
такой,
глядя
в
треснутое
Черное
зеркало.
You
got
a
finish
what
you
thought
about?
Ты
закончил
то,
о
чем
думал?
How
this
is
gotta
bottom
out?
Как
это
должно
быть?
You
wanna
flee
the
reaper
but
they're
bombing
the
city
and
the
single
haven
Ты
хочешь
сбежать
от
Жнеца
но
они
бомбят
город
и
единственную
гавань
To
creep
in
is
the
slaughterhouse
Прокрасться
внутрь-это
скотобойня.
Everywhere
that
I
stare
Куда
бы
я
ни
смотрел
(Veneficia!)
(Венефиция!)
You
couldn't
write
this
shit,
no
Ты
не
мог
написать
это
дерьмо,
нет.
Every
minute,
deeper
in
it
С
каждой
минутой
все
глубже.
(Veneficia!)
(Венефиция!)
Another
fantasy
is
brought
to
life
Еще
одна
фантазия
воплощается
в
жизнь.
Everywhere
that
I
stare
Куда
бы
я
ни
смотрел
(Science
Fiction!)
(Научная
Фантастика!)
You
couldn't
write
this
shit,
no
Ты
не
мог
написать
это
дерьмо,
нет.
Every
minute,
deeper
in
it
С
каждой
минутой
все
глубже.
(Veneficia!)
(Венефиция!)
And
now
I
never
get
surprised
И
теперь
я
никогда
не
удивляюсь.
Everywhere
that
I
stare
Куда
бы
я
ни
смотрел
(Veneficia!)
(Венефиция!)
You
couldn't
write
this
shit,
no
Ты
не
мог
написать
это
дерьмо,
нет.
Every
minute,
deeper
in
it
С
каждой
минутой
все
глубже.
(Veneficia!)
(Венефиция!)
Another
fantasy
is
brought
to
life
Еще
одна
фантазия
воплощается
в
жизнь.
Everywhere
that
I
stare
Куда
бы
я
ни
смотрел
(Science
Fiction!)
(Научная
Фантастика!)
You
couldn't
write
this
shit,
no
Ты
не
мог
написать
это
дерьмо,
нет.
Every
minute,
deeper
in
it
С
каждой
минутой
все
глубже.
(Veneficia!)
(Венефиция!)
And
now
I
never
get
surprised
И
теперь
я
никогда
не
удивляюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Watsky, Kushagra Mody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.