Watsky feat. Jimetta Rose - All You Can Do - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Watsky feat. Jimetta Rose - All You Can Do




Happy′s not a faucet that'll flow when a handle is turned
Счастье-это не кран, который потечет, если повернуть ручку.
I wanna handle my shit, but it hasn′t occurred
Я хочу разобраться со своим дерьмом, но это еще не произошло.
I need the stamina, keep on like my grandmama
Мне нужна выносливость, чтобы продолжать жить, как моя бабушка.
When I'm not on camera I gotta be a man of my word
Когда я не на камеру, я должен быть человеком слова.
And be a greater guy, not some thin-as-paper guy
И будь великим парнем, а не каким-то тонким, как бумага парнем.
Like the times that Georgie Porgie kissed the girl
Как в тот раз, когда Джорджи Порджи поцеловал девушку.
And made her cry, saying, see ya later, bye
И заставил ее плакать, говоря: "увидимся позже, пока".
Shit I say is pretty strange
Дерьмо говорю я довольно странное
Coming back for Christmas and we bitch on how the city changed
Мы возвращаемся на Рождество и жалуемся на то, как изменился город.
Fuck it, man, we're changing too, look at what we going through
К черту все, чувак, мы тоже меняемся, посмотри, через что мы проходим
Mama used to buy me shirts she said that I would grow into
Мама покупала мне рубашки, она говорила, что я вырасту.
But it′s draping on me like an apron or a cape, a great tsunami wave of cotton that I′m caught in that she bought at Ross—I know the cost of it was probably awesome but my style is sorta sloppy
Но она драпируется на мне, как фартук или накидка, огромная хлопковая волна цунами, в которую я попал, которую она купила в Россе—я знаю, что цена ее, вероятно, была потрясающей, но мой стиль немного неряшлив
I'll fit it when I blossom like a California Poppy
Я подойду, когда расцвету, как Калифорнийский мак.
The tears are freezing on my cheek in Boston out in Copley
Слезы замерзают на моих щеках в Бостоне в Копли
And I don′t really know why, no I don't really know why
И я действительно не знаю почему, нет, я действительно не знаю почему.
All you can do, is
Все, что ты можешь сделать, это ...
So pour that liquor out. I never chickened out
Так что выливай свою выпивку, я никогда не струсил.
But if got to make a second pick I′d take a different route
Но если бы мне пришлось сделать второй выбор я бы выбрал другой путь
But a grip of my decisions pretty Mickey Mouse
Но хватка за мои решения хорошенькая Микки Маус
I tried to join the 27 Club, they kicked me out
Я пытался вступить в клуб 27, но меня выгнали.
It was like I'm limping into heaven while my dick is out
Это было похоже на то, как будто я хромаю в рай, пока мой член снаружи.
And there′s Amy Winehouse sitting on a cloud and drinking stout
Эми Уайнхаус сидит на облаке и пьет стаут.
But she spits it out the moment I come gliding in
Но она выплевывает это в тот момент, когда я вхожу.
She's all like, "come on Joplin, who the fuck invited him?!
Она такая: "да ладно тебе, Джоплин, кто, блядь, его пригласил?!
Hide all of the Heinekens!" No, they don't know my name
Спрячьте всех Хайнекенов! " нет, они не знают моего имени.
My heart is low-key broken so I′m taking Novocain
Мое сердце тихо разбито, поэтому я принимаю Новокаин.
And Jimmy Morrison (the Doors), and Brian Jones, you know, the Stones
И Джимми Моррисон (The Doors), и Брайан Джонс, вы знаете, The Stones.
Are joking, toking on a roach playing poker game
Шутишь, ловишь таракана, играешь в покер.
I know that I′m a bastard. The walls are alabaster
Я знаю, что я ублюдок, стены из алебастра
Jimi plays his Stratocaster jamming out with Kurt Cobain
Джими играет на своем Стратокастере, джемуя с Куртом Кобейном.
They're playing Purple Rain, or maybe Purple Haze
Они играют "Пурпурный дождь", или, может быть, "пурпурный туман".
And Kurt says, "How the fuck they let this jerk in with his hurtful ways?"
И Курт говорит: "как, черт возьми, они впустили этого придурка с его вредными привычками?"
I try to jump and spread my wings like I′m a bird of prey
Я пытаюсь прыгнуть и расправить крылья, как хищная птица.
But I hit the earth and break a mothafucka's vertebrate (hey)
Но я ударился о землю и сломал гребаное позвоночное (Эй!)
I guess I′m fucking up the blueprint for success
Похоже, я испортил план успеха.
Woke up in the hospital with Jimi's bootprints on my chest
Я очнулся в больнице со следами ботинок Джимми на груди.
This recklessness, no common senses
Это безрассудство, отсутствие здравого смысла.
I Kamikaze, there′s consequences
Я камикадзе, есть последствия.
I don't condone it, but I did it, I'ma own it
Я не оправдываю это, но я сделал это, я владею этим.
I′ve been living for the moment gotta go (go!)
Я жил этим моментом, должен идти (идти!).
Cause
Причина





Writer(s): Watsky George, Anderson Brandon, Nguyen Vicky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.