Paroles et traduction Watsky feat. Shockwave - An Open Letter (feat. Shockwave) - Interlude
An
open
letter
to
the
fat,
arrogant,
anti-charismatic,
national
embarrassment
known
as
President
John
Adams
Открытое
письмо
толстому,
высокомерному,
антихаризматичному,
позорящему
страну
человеку,
известному
как
президент
Джон
Адамс
The
man's
irrational.
He
claims
that
I'm
in
league
Этот
человек
иррационален.
Он
утверждает,
что
я
в
сговоре
With
Britain
in
some
vast
international
intrigue
С
Великобританией,
вовлеченной
в
какую-то
обширную
международную
интригу
Trick,
please!
Трюк,
пожалуйста!
You
wouldn't
know
what
I'm
doin'
Ты
бы
не
знал,
что
я
делаю.
You're
always
goin'
berserk
Ты
всегда
сходишь
с
ума
But
you
never
show
up
to
work
Но
ты
никогда
не
появляешься
на
работе
Give
my
regards
to
Abigail
Передавай
привет
Эбигейл
Next
time
you
write
about
my
lack
of
moral
compass
В
следующий
раз,
когда
ты
напишешь
об
отсутствии
у
меня
моральных
ориентиров
At
least
I
do
my
job
up
in
this
rumpus
По
крайней
мере,
я
выполняю
свою
работу
в
этой
суматохе
The
line
is
behind
me,
I
crossed
it
again
Черта
осталась
позади,
я
снова
пересек
ее
While
the
president
lost
it
again
В
то
время
как
президент
снова
потерял
его
Aw,
such
a
rough
life
О,
такая
тяжелая
жизнь
Better
run,
tell
your
wife
Лучше
беги,
скажи
своей
жене
"Yo,
the
boss
is
in
Boston
again"
"Йоу,
босс
снова
в
Бостоне"
Let
me
ask
you
a
question.
Who
sits
Позвольте
мне
задать
вам
вопрос.
Кто
сидит
At
your
desk
when
you're
in
Massachusetts?
За
своим
рабочим
столом,
когда
ты
в
Массачусетсе?
They
were
calling
you
a
dick
back
in
'76
Они
называли
тебя
мудаком
еще
в
76-м
And
you
really
haven't
done
anything
new
since
И
с
тех
пор
ты
действительно
не
сделал
ничего
нового
You're
a
nuisance
with
no
sense
Ты
- бессмысленная
помеха
You'll
die
of
irrelevance
Ты
умрешь
от
ненужности
Go
ahead,
you
aspire
to
my
level
Давай,
ты
стремишься
к
моему
уровню
You
inspire
to
malevolence
Ты
вдохновляешь
на
недоброжелательство
Say
hi
to
the
Jeffersons!
Передай
привет
Джефферсонам!
And
the
spies
all
around
me
И
шпионы
повсюду
вокруг
меня
Maybe
they
can
confirm
Может
быть,
они
смогут
подтвердить
I
don't
care
if
I
kill
my
career
with
this
letter
Мне
все
равно,
даже
если
я
убью
свою
карьеру
этим
письмом
I'm
confining
you
to
one
term
Я
ограничиваю
вас
одним
сроком
Sit
down,
John,
you
fat
motherfucker!
Сядь,
Джон,
ты
жирный
ублюдок!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.