Paroles et traduction Watsky - Dreams & Boxes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams & Boxes
Мечты и шкатулки
I
think
I
know
where
all
my
problems
come
from
(California)
Я
думаю,
я
знаю,
откуда
берутся
все
мои
проблемы
(Калифорния)
I
never
really
had
the
guts
to
look
under
that
log
У
меня
никогда
не
хватало
смелости
заглянуть
под
это
бревно
I
need
them
all,
all,
all
to
love
me
Мне
нужно,
чтобы
все,
все,
все
любили
меня
But
they
see
through
me
so
easy
Но
они
так
легко
видят
меня
насквозь
I
wish
I
could
believe
in
your
God
Хотел
бы
я
верить
в
вашего
Бога
Sounds
fun
Звучит
забавно
We
could
throw
rocks
out
of
heaven
Мы
могли
бы
сбрасывать
камни
с
небес
I
get
these
dark
thoughts
every
day
now
Теперь
меня
каждый
день
посещают
эти
мрачные
мысли
I
never
thought
I'd
be
that
one
Я
никогда
не
думал,
что
стану
таким
человеком
Good
news
I'm
way
too
scared
to
do
it
Хорошие
новости,
я
слишком
напуган,
чтобы
это
сделать
And
I
have
too
much
fun
being
scared
И
мне
доставляет
огромное
удовольствие
бояться
I'm
in
this
for
life
Я
в
этом
на
всю
жизнь
Like
it
or
not
Нравится
мне
это
или
нет
I'm
not
going
anywhere,
anywhere
Я
никуда
не
денусь,
никуда
не
денусь
I'm
in
this
for
life
Я
в
этом
на
всю
жизнь
Like
it
or
not
Нравится
мне
это
или
нет
You
will
have
to
drag
me
by
the
neck
Тебе
придется
тащить
меня
за
шиворот
I'm
not
gonna
bail
Я
не
собираюсь
отступать
Writing
on
the
ceiling
of
the
box
while
the
coffin
the
nailed
Пишу
на
потолке
ящика,
пока
гроб
прибивают
гвоздями
California
dreamin'
while
the
demons
are
hot
on
our
tail
Мечтаю
о
Калифорнии,
пока
демоны
гонятся
за
нами
по
пятам
Hop
a
curb,
yes
that
was
me
offa
the
trail
officer
Запрыгиваю
на
бордюр,
да,
это
был
я,
полицейский
по
розыску
No,
I
don't
have
a
good
reason
Нет,
у
меня
нет
веской
причины
I
was
just
in
a
mood
to
go
seeking
Я
просто
был
в
настроении
отправиться
на
поиски.
Heard
a
hard
poem,
it
had
my
heart
thumpin'
Услышал
трудное
стихотворение,
от
которого
у
меня
заколотилось
сердце
Start
my
blood
pumping
again
И
кровь
снова
забурлила
в
жилах.
This
one
is
for
the
people
who
raised
me
up
Это
песня
для
людей,
которые
вырастили
меня
It's
for
the
people
who
raised
me
up
Это
песня
для
людей,
которые
вырастили
меня
If
you
remember
one
thing
then
remember
how
it
felt
Если
ты
помнишь
что-то,
то
вспомни,
каково
это
было
When
you
felt
for
the
first
time
Когда
ты
почувствовал
это
в
первый
раз
This
one
is
for
the
people
who
raised
me
up
Это
песня
для
людей,
которые
вырастили
меня
It's
for
the
people
who
raised
me
up
Это
песня
для
людей,
которые
вырастили
меня
If
you
remember
one
thing
then
remember
how
it
felt
Если
ты
помнишь
что-то,
то
помни,
каково
это
было
I'm
in
this
for
life
Я
в
этом
на
всю
жизнь
I'm
not
going
anywhere,
anywhere
Я
никуда
не
денусь,
никуда
I'm
in
this
for
life
Я
в
этом
деле
на
всю
жизнь
Drag
me
by
the
neck
Тащи
меня
за
шиворот
You
want
your
holy
grail
Ты
хочешь
получить
свой
святой
грааль
Try
not
to
overthink
it
Постарайся
не
переусердствовать
с
этим
I
try
but
always
fail
Я
пытаюсь,
но
всегда
терплю
неудачу
But
I
want
it
so
damn
bad
Но
я
чертовски
сильно
этого
хочу
I'm
addicted
to
life
Я
зависим
от
жизни
If
I
lived
how
I
thought
that
you
want
me
to
live
Если
бы
я
жил
так,
как,
как
я
думал,
ты
хочешь,
чтобы
я
жил
I
don't
think
you'd
like
what
you
got
Не
думаю,
что
тебе
понравилось
бы
то,
что
у
тебя
есть.
If
I
shot
my
poetry
out
of
a
cannon
Если
бы
я
выстрелил
своими
стихами
из
пушки
Would
it
make
it
any
better?
Стало
бы
от
этого
хоть
немного
лучше?
If
you
fill
a
gun
with
glitter
Если
вы
наполните
пистолет
блестками
What'll
become
of
the
bullet
Что
станет
с
пулей
If
you're
only
suffering
under
a
vail
Если
ты
всего
лишь
страдаешь
под
покровом
I'm
in
this
for
life
Я
ввязался
в
это
дело
на
всю
жизнь
Like
it
or
not
Нравится
вам
это
или
нет
I'm
not
going
anywhere,
anywhere
Я
никуда
не
собираюсь
уходить,
никуда
I'm
in
this
for
life
Я
в
этом
на
всю
жизнь
Like
it
or
not
Нравится
мне
это
или
нет
You
will
have
to
drag
me
by
the
neck
Тебе
придется
тащить
меня
за
шиворот
This
one
is
for
the
people
who
raised
me
up
Это
песня
для
людей,
которые
вырастили
меня
It's
for
the
people
who
raised
me
up
Это
песня
для
людей,
которые
вырастили
меня
If
you
remember
one
thing
then
remember
how
it
felt
Если
ты
помнишь
что-то,
то
вспомни,
каково
это
было
When
you
felt
for
the
first
time
Когда
ты
почувствовал
это
в
первый
раз
This
one
is
for
the
people
who
raised
me
up
Это
песня
для
людей,
которые
вырастили
меня
It's
for
the
people
who
raised
me
up
Это
песня
для
людей,
которые
вырастили
меня
If
you
remember
one
thing
then
remember
how
it
felt
Если
ты
помнишь
что-то
одно,
то
вспомни,
каково
это
было
I
dreamed
I
understood
myself
completely
Мне
приснилось,
что
я
полностью
понял
себя
We
were
having
a
party
in
a
house
falling
out
of
the
sky
У
нас
была
вечеринка
в
доме
падает
с
неба
Every
clique
showed
up
Каждой
группировки
появились
The
ones
who
love
the
small
of
gasoline
Те,
кто
любит
небольшие
бензина
The
shy
beautifuls
Застенчивый
красивые
The
microphone
eaters
Микрофон
пожиратели
The
gimme
gimme
gimmes
На,
Дай,
дай
бомжи
The
maybe
next
years
Возможно
последующие
годы
The
boring
childhooders
who
trashed
their
lives
for
fun
Скучные
дети,
которые
разрушали
свою
жизнь
ради
забавы
The
house
rotated
as
it
made
it
through
the
storm
Дом
вращался,
преодолевая
бурю
Eyeball-sized
hail
sailed
sideways
through
the
windows
Градины
размером
с
глазное
яблоко
влетали
в
окна
As
the
single
pane
Как
единая
панель
Survived-the-great-fire
hundred-year-old
glass
all
smashed
Стекло
столетней
давности,
пережившее
великий
пожар,
разбилось
вдребезги.
We
laughed
and
dropped
the
hailstones
in
our
drinks
and
danced
Мы
смеялись,
бросали
градины
в
наши
бокалы
и
танцевали
We
started
chanting
some
optimistic
that
Мы
начали
скандировать
что-то
оптимистичное,
что
We
knew
was
maybe
mostly
bullshit
Мы
знали,
что
это,
возможно,
в
основном
чушь
собачья
But
that
if
we
even
still
felt
one
tenth
of
one
percent
how
we
felt
Но
что,
если
бы
мы
все
еще
чувствовали
хотя
бы
одну
десятую
процента
того,
что
мы
чувствовали
In
that
moment
in
the
morning
that
it
would
be
an
В
тот
момент
утром,
когда
это
было
бы
Energy
that
could
shake
neighborhoods
from
their
foundations
Энергия,
способная
потрясти
кварталы
до
основания
We
dragged
ourselves
on
a
twenty-mile
Мы
протащились
двадцать
миль
Mission
to
fill
our
goblets
in
the
kitchen
Миссия
- наполнять
наши
бокалы
на
кухне
I
got
stopped
by
a
hallway
goblin
named
Frank
who
said
he
once
dreamed
Меня
остановил
коридорный
гоблин
по
имени
Фрэнк,
который
сказал,
что
однажды
ему
приснился
сон
Karl
Marx
and
Rosa
Parks
were
beating
the
Карл
Маркс
и
Роза
Паркс
побеждали
в
Shit
out
of
him
which
gave
him
a
full
body
orgasm
Это
выбило
из
него
все
дерьмо,
что
привело
его
к
оргазму
всего
тела
I
told
him
my
dad
analyzes
dreams
for
a
living
Я
сказал
ему,
что
мой
отец
зарабатывает
на
жизнь
анализом
снов
And
believes
they're
portals
to
the
subconscious
И
верит,
что
это
порталы
в
подсознание
And
I
believe
him
and
I
don't
judge
you,
we're
all
weirdos
И
я
верю
ему
и
не
осуждаю
тебя,
мы
все
чудаки.
My
dad
still
refuses
to
drive
Мой
отец
до
сих
пор
отказывается
водить
машину
Beamers
because
they
made
cars
for
Hitler
Бимеры,
потому
что
они
делали
машины
для
Гитлера
But
I
always
suspected
that
was
convenient
logic
Но
я
всегда
подозревал,
что
это
удобная
логика
For
a
family
that
could
only
afford
used
station
wagons
Для
семьи,
которая
могла
позволить
себе
только
подержанные
универсалы
I
told
him
how
in
a
drawer
in
my
house
I
found
Я
рассказал
ему,
как
в
ящике
стола
у
себя
дома
я
нашел
A
matchbook
from
my
dad's
1955
Bar
Mitzvah
Коробок
спичек
с
Бар-мицвы
моего
отца
в
1955
году
It
still
has
nine
dry
unused
matches
В
нем
все
еще
есть
девять
сухих
неиспользованных
спичек
That
haven't
been
torn
from
the
cardboard
Которые
не
были
оторваны
от
картона
It's
a
time
machine
and
remains
my
second
most
prized
possession
Это
машина
времени,
и
она
остается
моим
вторым
самым
ценным
приобретением
Do
you
understand
this
Frank?
Ты
понимаешь
это,
Фрэнк?
You're
in
the
presence
of
a
motherfucker
who
owns
fire
from
the
past
Ты
находишься
в
присутствии
ублюдка,
которому
принадлежит
"огонь
из
прошлого"
Can
you
imagine
getting
high
with
a
flame
from
1955?
Can
you?
Можешь
ли
ты
представить,
как
кайфуешь
от
пламени
1955
года?
Можешь
ли
ты?
Do
you
feel
connected
to
your
ancestors?
Do
you?
Чувствуешь
ли
ты
связь
со
своими
предками?
А
ты?
Do
you
ever
feel
strange?
Wonder
how
the
world's
gaze
has
shaped
you?
Вы
когда-нибудь
чувствовали
себя
странно?
Интересно,
как
на
вас
повлиял
взгляд
всего
мира?
Do
you
fear
being
shaken
by
the
shoulders
like
an
etch
a
sketch
Вы
боитесь,
что
вас
будут
трясти
за
плечи,
как
гравюру,
как
набросок
Being
mugged
for
your
memories?,
I
do
Быть
ограбленным
из-за
твоих
воспоминаний?
They
are
my
first
most
prized
possession
Это
мое
первое
и
самое
ценное
приобретение
My
very
first
memory
was
sitting
in
high
Мое
самое
первое
воспоминание
было
о
том,
как
я
сидел
в
высоком
Chairs
with
my
brother
the
day
the
Bay
ripped
in
two
Сидели
на
стульях
с
моим
братом
в
тот
день,
когда
залив
раскололся
надвое
The
earthquake
shook
the
China
from
the
Землетрясение
сотрясло
фарфор
с
полок
Shelves
and
we
clapped
because
we
didn't
understand
и
мы
захлопали
в
ладоши,
потому
что
ничего
не
понимали
I
told
him
how
my
mother's
father
died
in
a
plane
crash
Я
рассказал
ему,
как
отец
моей
матери
погиб
в
авиакатастрофе
I
told
him
how
my
brother
grew
up
to
be
a
pilot
Я
рассказал
ему,
как
мой
брат
вырос
и
стал
пилотом
And
that
the
captain
which
apparently
the
building
had
and
was
И
что
капитан,
который,
по-видимому,
был
в
этом
здании,
и
которым
он
был
My
brother,
came
over
the
intercom,
which
apparently
the
building
had
Мой
брат,
позвонил
по
внутренней
связи,
которая,
по-видимому,
была
в
здании
And
alerted
the
party
that
house
was
starting
the
spin
faster
and
И
предупредил
группу,
что
Хаус
начинает
вращаться
все
быстрее
и
Soon
it
would
be
time
for
us
to
hit
the
ground
Скоро
нам
придет
время
приземлиться
So
either
buckle
your
seatbelts
Так
что
либо
пристегните
ремни
безопасности
Say
your
prayers
or
find
someone
who
wants
to
fuck
you
Помолитесь,
либо
найдите
кого-нибудь,
кто
захочет
вас
трахнуть
China
was
smashing
against
the
ceiling
Фарфор
разбивался
о
потолок
Me
and
Frank
said
our
goodbyes
easily
once
I
realized
I'd
been
having
Мы
с
Фрэнком
легко
попрощались,
как
только
я
понял,
что
у
меня
были
A
conversation
in
the
mirror
the
whole
time
Все
это
время
мы
разговаривали,
глядя
в
зеркало
I
climbed
out
a
window
Я
вылезла
из
окна
Hung
onto
a
drain
pipe
and
watched
the
stars
paint
the
sky
Висел
на
водосточной
трубе
и
смотрел,
как
звезды
раскрашивают
небо
Little
boxes
Маленькие
квадратики
On
the
hillside
На
склоне
холма
Elbows
ass
and
my
knees
and
toes
Локти,
задница,
колени
и
пальцы
ног
I
got
my
elbows
ass
and
my
knees
and
toes
У
меня
есть
локти,
задница,
колени
и
пальцы
ног
Little
boxes
Маленькие
квадратики
On
the
hillside
На
склоне
холма
Elbows
ass
and
my
knees
and
toes
Локти,
задница,
колени
и
пальцы
ног
I
got
my
elbows
ass
and
my
knees
and
toes
У
меня
есть
локти,
задница,
колени
и
пальцы
на
ногах
I
see
the
ghosts
on
every
corner
Я
вижу
призраков
на
каждом
углу.
Of
the
people
that
we
used
to
be
О
людях,
которыми
мы
были
раньше
So
many
that
they
sit
upon
the
shoulders
Их
так
много,
что
они
сидят
у
нас
на
плечах
Of
their
brothers
and
their
sisters
О
своих
братьях
и
сестрах
As
our
city
slips
into
the
sea
О
том,
как
наш
город
погружается
в
море
Danny
in
DC
Tee
getting
stomped
in
the
head
on
Clement
St
Дэнни
в
футболке
"Вашингтон"
получают
по
голове
на
Клемент-стрит
Kids
in
the
black
boots
Дети
в
черных
ботинках
Dad's
got
the
long
hair,
dad's
hired,
getting
fired
У
папы
длинные
волосы,
его
берут
на
работу,
а
потом
увольняют
Everybody
wave
me
in
the
ambulance
Все
машут
мне
в
машине
скорой
помощи.
Mom's
got
my
pills
in
the
paper
bag,
bills
on
the
table
У
мамы
есть
мои
таблетки
в
бумажном
пакете,
счета
на
столе
That
was
before
they
were
really
real
people
Это
было
до
того,
как
они
стали
настоящими
людьми
And
the
punks
grabbed
my
bike
in
the
Safeway
parking
lot
И
панки
украли
мой
велосипед
на
парковке
"Сейфуэй"
Chased
'em
for
five
blocks,
never
got
it
back
Я
гнался
за
ними
пять
кварталов,
но
так
и
не
вернул
его
обратно
Little
boxes
Маленькие
коробочки
On
the
hillside
На
склоне
холма
Elbows
ass
and
my
knees
and
toes
Локти,
задница,
колени
и
пальцы
на
ногах
I
got
my
elbows
ass
and
my
knees
and
toes
У
меня
есть
локти,
задница,
колени
и
пальцы
на
ногах
Little
boxes
Маленькие
коробочки
On
the
hillside
На
склоне
холма
Elbows
ass
and
my
knees
and
toes
Локти,
задница,
колени
и
пальцы
ног
I
got
my
elbows
ass
and
my
knees
and
toes
У
меня
есть
локти,
задница,
колени
и
пальцы
ног
We
were
already
fading,
we
just
didn't
know
it
yet
Мы
уже
угасали,
просто
еще
не
знали
об
этом
Holdin'
onto
the
lie
of
my
perfection
tucked
Держусь
за
ложь
о
моем
совершенстве,
спрятанную
под
одеялом.
Under
my
arm
like
a
late
Blockbuster
cassette
У
меня
под
мышкой,
как
кассета
с
поздним
блокбастером.
And
fuck
yeah,
I
was
hard
for
Miss
Popular
И,
черт
возьми,
да,
мне
было
трудно
попасть
на
"Мисс
популярность"
Been
jockin'
her
but
she
couldn't
see
where
I
sat
with
binoculars
Я
подкалывал
ее,
но
она
не
могла
видеть,
где
я
сидел
с
биноклем
в
руках
Binaca
stashed
in
my
pocket,
shot
my
good
shot
Бинака
был
у
меня
в
кармане,
и
я
сделал
удачный
снимок
The
good
Lord,
she
blocked
it
Боже
милостивый,
она
его
заблокировала
Cherish
the
small
tragedies
Радуйся
маленьким
трагедиям
The
big
ones
are
smokin'
out
in
the
bathroom
Большие
трагедии
курят
в
туалете.
And
loiterin'
for
the
moment
when
nobody
sees
'em
comin'
И
выжидают
момент,
когда
никто
не
увидит,
как
они
приближаются
An
openin'
they
can
jump
in
and
make
a
total
catastrophe
И
в
этот
момент
они
могут
ворваться
и
устроить
настоящую
катастрофу.
My
family
tried
to
hold
it
together
Моя
семья
старалась
держаться
вместе
But
now
that
we
can't
hold
it
together
Но
теперь,
когда
мы
не
можем
держать
себя
в
руках,
We'll
hold
each
other
closer
instead
Вместо
этого
мы
будем
крепче
прижиматься
друг
к
другу.
Little
boxes
Маленькие
коробочки
On
the
hillside
На
склоне
холма
Elbows
ass
and
my
knees
and
toes
Локти,
задница,
колени
и
пальцы
ног
I
got
my
elbows
ass
and
my
knees
and
toes
У
меня
есть
локти,
задница,
колени
и
пальцы
ног
Little
boxes
Маленькие
коробочки
On
the
hillside
На
склоне
холма
Elbows
ass
and
my
knees
and
toes
Локти,
задница,
колени
и
пальцы
на
ногах
I
got
my
elbows
ass
and
my
knees
and
toes
У
меня
есть
локти,
задница,
колени
и
пальцы
на
ногах
Danny
in
the
deep
blue
sea
getting
wasted
on
the
MUNI
out
to
DP
Дэнни
в
глубоком
синем
море,
напивается
в
"МУНИ"
и
отправляется
в
"ДП"
Kids
with
the
tall
cans
Дети
с
высокими
бидонами
Dad's
got
the
short
hair,
Dad's
not
retired
quite
yet
У
папы
короткая
стрижка,
он
еще
не
вышел
на
пенсию
Everybody
wave
me
in
the
ambulance
Все
машут
мне
в
машине
скорой
помощи
Mom
plays
guitar
and
she
sings
to
us
at
night
Мама
играет
на
гитаре
и
поет
нам
по
вечерам
That
was
before
we
were
really
real
people
Это
было
до
того,
как
мы
стали
настоящими
людьми.
And
the
punks
grabbed
my
bike
in
the
Safeway
parking
lot
И
панки
забрали
мой
велосипед
на
парковке
"Сейфуэй"
Chased
'em
for
five
blocks,
never
got
it
back
Гнался
за
ними
пять
кварталов,
но
так
и
не
смог
их
вернуть
Little
boxes
on
the
hillside
Маленькие
коробочки
на
склоне
холма
There's
a
blue
one
and
a
yellow
one
Есть
синяя
и
желтая
And
they
all
look
just
the
same
И
все
они
выглядят
совершенно
одинаково.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Watsky, Kushagra Mody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.