Paroles et traduction Watsky - Lovely Thing Suite: Conversations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
vividly
Я
хорошо
помню.
My
tears
dropping
on
the
grey
carpet
on
the
top
step
Мои
слезы
капают
на
серый
ковер
на
верхней
ступеньке.
Pops
giving
me
his
best
guess
Папа
дает
мне
свою
лучшую
догадку
Me
confessing
the
burning
question
stressing
and
concerning
me
and
Я
признаюсь
в
жгучем
вопросе,
который
волнует
и
волнует
меня,
и
Turning
me
to
a
wet
mess
Превращая
меня
в
мокрое
месиво
It's
probably
nothing
Наверное,
ничего
особенного.
I
get
it,
I'm
aware
Я
понимаю,
я
в
курсе.
I
know
it's
probably
stupid
to
be
scared
Я
знаю,
наверное,
глупо
бояться.
But
these
days
are
flying
past
us
and
nobody
seems
to
care
Но
эти
дни
пролетают
мимо
нас,
и,
кажется,
это
никого
не
волнует.
It's
like
we're
sprinting
towards
a
brick
wall
we're
pretending
isn't
there
Мы
словно
бежим
к
кирпичной
стене,
притворяясь,
что
ее
нет.
What
happens
when
we
hit
it?
Что
происходит,
когда
мы
попадаем
в
цель?
Do
we
split
into
a
million
bits
Мы
разделились
на
миллион
кусочков
Or
do
we
come
back
as
a
bullfrog
and
talk
in
ribbits?
Или
мы
вернемся
лягушкой-быком
и
будем
болтать
ребрами?
What
is
it?
What
is
it?
Что
это?
что
это?
You
got
the
answer
so
give
it,
so
give
it,
so
give
it
У
тебя
есть
ответ,
Так
дай
его,
так
дай
его,
так
дай
его.
Don't
lie,
what
happens
when
we
die?
Не
ври,
что
будет,
когда
мы
умрем?
Dad
says,
Georgie
I'm
just
guessing
from
what
I've
been
told
Папа
говорит:
"Джорджи,
я
просто
догадываюсь
по
тому,
что
мне
говорили".
Probably
thinking,
"How'd
I
raise
this
emo
fucking
nine-year-
old?"
Наверное,
думал:
"как
я
вырастил
этого
эмо-девятилетнего?"
Since
I'm
sorta
really
not
religious
it's
a
crapshoot
Поскольку
я
в
некотором
роде
не
религиозен,
это
полный
бред.
I
roll
a
pair
of
dice
Я
бросаю
кости.
Although
the
thought
of
paradise
is
very
nice
Хотя
мысль
о
рае
очень
приятна.
In
my
heart
I
know
I
don't
believe
in
magic
В
глубине
души
я
знаю,
что
не
верю
в
магию.
So
I'm
thinking
maybe
death
is
like
eternal
TV
static
Так
что
я
думаю,
может
быть,
смерть
- это
как
вечная
телевизионная
помеха.
Or
returning
to
the
state
before
your
birth
Или
вернуться
в
состояние,
предшествовавшее
твоему
рождению?
Absorbed
into
the
earth
Впитывается
в
землю.
The
fewer
hours
left
the
more
they're
worth
Чем
меньше
осталось
часов
тем
больше
они
стоят
I
admit
that
it's
difficult
to
think
about
Я
признаю,
что
об
этом
трудно
думать.
I
think
everybody
got
a
little
bit
of
doubt
Я
думаю,
что
у
всех
есть
немного
сомнений.
You
don't
get
to
hide
from
it
even
if
you
shout
Ты
не
сможешь
спрятаться
от
этого,
даже
если
будешь
кричать.
Not
a
soul
on
the
planet
gets
to
wiggle
out
Ни
одной
живой
душе
на
этой
планете
не
удастся
выбраться
отсюда.
And
he
said
that
I
know
that's
it's
tough
to
take
in
son
but
it's
so
early
И
он
сказал
что
я
знаю
что
это
трудно
принять
сынок
но
еще
так
рано
I
can
see
you're
in
a
hurry
but
don't
worry
cause
Я
вижу
что
ты
спешишь
но
не
волнуйся
потому
что
That
isn't
for
a
long,
long
time
Это
не
надолго,
очень
надолго.
That
isn't
for
a
long,
long
time
Это
не
надолго,
очень
надолго.
That
isn't
for
a
long,
long
time
Это
не
надолго,
очень
надолго.
That
isn't
for
a
long,
long,
long,
long
time
Это
не
надолго,
надолго,
надолго,
надолго.
Life
moves
fast
Жизнь
движется
быстро.
Made
the
mistake
of
blinking,
twenty
years
passed
Совершила
ошибку,
моргнув,
прошло
двадцать
лет.
Now
I'm
sitting
in
my
living
room
in
Brooklyn
with
my
father
Теперь
я
сижу
в
своей
гостиной
в
Бруклине
со
своим
отцом.
We
don't
bother
doing
Christmas
in
the
Bay
any
longer
Мы
больше
не
утруждаем
себя
празднованием
Рождества
в
заливе.
It's
first
time
that
we've
had
this
conversation
У
нас
с
тобой
такой
разговор
впервые.
He
says
"it's
tough
to
take
in
Он
говорит:
"это
трудно
принять.
I
know
we're
not
quite
ancient
Я
знаю,
что
мы
не
совсем
древние.
But
we've
reached
age
where
we
should
probably
talk
arrangements
Но
мы
достигли
возраста,
когда
нам,
вероятно,
следует
поговорить
о
договоренностях.
We
could
take
it
several
routes
Мы
могли
бы
пойти
несколькими
путями.
We
could
sell
the
house
Мы
могли
бы
продать
дом.
We
can't
work
forever,
eventually
money
will
run
out
Мы
не
можем
работать
вечно,
рано
или
поздно
деньги
закончатся.
That's
a
spot
taking
a
loan
would
help
us
cover
Это
то
место,
которое
нам
поможет
покрыть
кредит.
Which
would
make
it
tougher
to
leave
something
for
you
and
your
brother"
А
значит,
будет
сложнее
оставить
что-то
для
тебя
и
твоего
брата.
Stop—can't
you
see?
Остановись-разве
ты
не
видишь?
Every
meal
that
you
paid
for
me
Каждый
обед,
который
ты
заплатил
за
меня.
All
this
power
to
chase
a
dream
Вся
эта
сила-гнаться
за
мечтой.
All
this
privilege
not
to
crave
riches
Все
это
привилегия
не
жаждать
богатства
But
it's
plain
to
me
the
key
fact
is
it's
easy
to
act
like
cash
means
jack
shit
if
Но
мне
совершенно
ясно,
что
ключевой
факт
заключается
в
том,
что
легко
вести
себя
так,
будто
наличные
- это
дерьмо,
если
You
never
lacked
it
Ты
никогда
не
испытывал
недостатка
в
этом.
And
the
greatest
honor
I
could
have
is
to
make
a
buck
and
pass
back
a
И
величайшая
честь,
которую
я
мог
бы
иметь,
- это
заработать
доллар
и
вернуть
...
Fraction
of
all
the
happiness
you
gave
to
me
Часть
всего
счастья,
которое
ты
мне
подарил.
And
I
will
never
make
you
live
where
you
don't
aim
to
be
И
я
никогда
не
заставлю
тебя
жить
там,
где
ты
не
хочешь
быть.
Age
is
just
data
Возраст
- это
всего
лишь
данные.
We
paint
our
story
A
to
Z
then
dip
out
Мы
раскрашиваем
нашу
историю
от
А
до
Я
а
потом
ныряем
R.I.P.
rip
out,
we
tear
out
the
pages
R.
I.
P.
вырываем,
мы
вырываем
страницы.
Tear
up
the
stage
and
we
take
a
seat
Разнесите
сцену,
и
мы
сядем.
Making
a
vacancy
Создание
вакансии
Famous
or
not,
we
fade
from
the
plot
Знаменитые
или
нет,
мы
исчезаем
из
сюжета.
Every
day
when
a
new
night
falls
Каждый
день,
когда
наступает
новая
ночь.
I
ride
around
the
sun
on
this
big
blue
ball
Я
катаюсь
вокруг
Солнца
на
этом
большом
голубом
шаре.
I
get
a
bit
further
from
the
kid
called
Paul
Я
немного
отдаляюсь
от
парня
по
имени
Пол.
And
I
get
a
bit
closer
to
the
big
brick
wall
И
я
подхожу
немного
ближе
к
большой
кирпичной
стене.
But
since
inching
up
to
that
fence
Но
с
тех
пор
как
мы
медленно
подошли
к
этому
забору
I
can
run
my
fingers
against
all
the
bricks
and
mortar
and
sense
Я
могу
пробежаться
пальцами
по
кирпичам,
известке
и
чувствам.
That
it's
not
so
cold
and
so
dense
Что
она
не
такая
холодная
и
плотная.
And
although
I'm
mournful
I've
known
that
I'm
not
immortal
И
хотя
я
скорблю,
я
знаю,
что
я
не
бессмертен.
I'm
not
banging
into
stone
but
I'm
more
heading
through
this
portal
Я
не
бьюсь
о
камень,
но
скорее
направляюсь
через
этот
портал.
We're
born
to
return
to
home
we're
all
born
to
be
mincemeat
Мы
рождены,
чтобы
вернуться
домой,
мы
все
рождены,
чтобы
стать
мясом.
Everything
dies
except
for
Papaya
King
hotdogs
on
86th
St
Все
умирает,
кроме
хот-догов
"папайя
Кинг"
на
86-й
улице.
Dad
hands
me
a
napkin
tells
me
it's
been
the
same
since
the
fifties
Папа
протягивает
мне
салфетку
и
говорит,
что
так
было
с
пятидесятых.
He
didn't
always
love
the
city
but
dammit
he'll
miss
me
Он
не
всегда
любил
город
но
черт
возьми
он
будет
скучать
по
мне
How
can
you
miss
something
after
you
leave,
Как
ты
можешь
скучать
по
чему-то
после
того,
как
уйдешь?
I
agree
that
it's
sad
but
please
Я
согласен
что
это
печально
но
пожалуйста
Don't
dwell
on
it
Dad,
because—
Не
зацикливайся
на
этом,
папа,
потому
что—
That
isn't
for
a
long,
long
time
Это
не
надолго,
очень
надолго.
That
isn't
for
a
long,
long
time
Это
не
надолго,
очень
надолго.
That
isn't
for
a
long,
long
time
Это
не
надолго,
очень
надолго.
That
isn't
for
a
long,
long,
long,
long
time
Это
не
надолго,
надолго,
надолго,
надолго.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Watsky, Kushagra Mody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.