Paroles et traduction Watsky - Moral of the Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moral of the Story
Мораль сей басни
And
the
moral
of
the
story
is
И
мораль
сей
басни
такова
And
the
moral
of
the
story
is
И
мораль
сей
басни
такова
(Work!)
till
your
arms
fall
off
(Работай!)
пока
руки
не
отвалятся
Till
your
abs
get
hard
and
your
bone's
all
soft
Пока
пресс
не
станет
каменным,
а
кости
ватными
(Just
WORK!)
till
your
hands
go
numb
(Просто
РАБОТАЙ!)
пока
руки
не
онемеют
And
they
cramp
and
the
fans
in
the
stands
go
dumb
Сведутся
судорогой,
и
фанаты
на
трибунах
онемеют
I
write
till
my
fingers
look
like
a
bouquet
of
roses
Я
пишу,
пока
мои
пальцы
не
станут
похожи
на
букет
роз
You
gotta
bring
yourself
your
flowers
now
in
show
biz
В
шоу-бизнесе,
милая,
сама
себе
даришь
цветы,
вот
так
вот
обстоят
дела
Focus
it's
Quiet
Coyote
come
on
let's
go
kids
Фокус,
это
Тихий
Койот,
ну
же,
детки,
поехали
Everybody
get
together
with
a
study
buddy
Все
собирайтесь
со
своими
товарищами
по
учебе
And
then
talk
about
the
fuck
that
I
don't
give
И
обсуждайте
то,
как
мне
всё
равно
Because
it's
so
big
and
explosive
Потому
что
это
так
масштабно
и
взрывоопасно
But
a
lotta
people
don't
live,
they
don't
ever
get
a
motive
Но
многие
люди
не
живут,
у
них
нет
мотива
If
you
got
a
goal
you
gotta
hold
onto
what
hope
is
Если
у
тебя
есть
цель,
ты
должна
держаться
за
надежду
If
I
didn't
have
it
I
would
ask
you
where
the
rope
is
Если
бы
у
меня
её
не
было,
я
бы
спросил
тебя,
где
веревка
Work
is
my
church
and
so
the
studio's
the
closest
Работа
- моя
церковь,
и
поэтому
студия
- самое
святое
место
I
spit
it
sick
until
my
cootie
flow's
the
grossest
Я
читаю
рэп,
пока
мой
крутой
флоу
не
станет
самым
мерзким
Don't
be
so
pissed
just
be
focused
on
your
own
shit
Не
злись,
дорогая,
сосредоточься
на
своих
делах
'Cause
we
Supercalifornialisticsexyandweknowsit
Потому
что
мы
суперкалифорниалистичносексуальны,
и
мы
знаем
это
You're
not
my
biness,
I
go
for
number
one,
not
a
top
five
finish
Ты
не
моё
дело,
я
стремлюсь
к
первому
месту,
а
не
к
попаданию
в
пятерку
You
can
have
a
chicken
pot
pie
Ты
можешь
съесть
куриный
пирог
But
I'm
thinking
that
I'm
gonna
have
another
can
of
Popeye's
spinach
Но
я
думаю,
что
съем
еще
одну
банку
шпината
Попая
I'm
Rottweiler,
pop
my
collar
when
I
pop
my
fur
Я
ротвейлер,
поднимаю
воротник,
когда
взъерошиваю
шерсть
You're
on
my
nerves,
but
mark
my
words
Ты
действуешь
мне
на
нервы,
но
запомни
мои
слова
Gotta
put
a
leg
up
and
then
mark
my
turf
Надо
поднять
ногу
и
пометить
свою
территорию
And
the
moral
of
the
story
is
И
мораль
сей
басни
такова
And
the
moral
of
the
story
is
И
мораль
сей
басни
такова
(Work!)
till
your
arms
fall
off
(Работай!)
пока
руки
не
отвалятся
Till
your
abs
get
hard
and
your
bone's
all
soft
Пока
пресс
не
станет
каменным,
а
кости
ватными
(Just
WORK!)
till
your
hands
go
numb
(Просто
РАБОТАЙ!)
пока
руки
не
онемеют
And
they
cramp
and
the
fans
in
the
stands
go
dumb
Сведутся
судорогой,
и
фанаты
на
трибунах
онемеют
Work
until
I'm
black
and
yellow
black
and
yellow,
worker
bee
Работаю,
пока
не
стану
черно-желтым,
черно-желтым,
как
рабочая
пчела
I
just
work
until
I'm
black
and
blue
and
burgundy
Я
просто
работаю,
пока
не
стану
черно-синим
и
бордовым
Burgundy,
work
until
I
earn
that
rich
mahogany
Бордовым,
работаю,
пока
не
заработаю
это
насыщенное
красное
дерево
Honestly,
can't
you
tell
I'm
working,
bitch
don't
bother
me
Честно
говоря,
разве
не
видно,
что
я
работаю,
сучка,
не
беспокой
меня
Show
some
modesty,
if
you're
watching
me
Прояви
скромность,
если
наблюдаешь
за
мной
A
bitch
is
anybody
in
my
way
it's
not
misogyny
Сука
- это
любой,
кто
стоит
у
меня
на
пути,
это
не
женоненавистничество
But
if
yer
blockin'
me
I
will
soon
defeat
you
Но
если
ты
мне
мешаешь,
я
скоро
тебя
победю
I
will
build
a
above
you,
or
I'll
tunnel
underneath
you
Я
построю
крепость
над
тобой
или
пророю
туннель
под
тобой
I
will
eat
you
and
excrete
you
and
I'll
feed
you
to
the
flowers
Я
съем
тебя
и
выделю
тебя,
и
скормлю
тебя
цветам
If
I
need
to
I'll
go
through
you
and
absorb
your
fucking
powers
Если
понадобится,
я
пройду
сквозь
тебя
и
поглощу
твои
чертовы
силы
I
put
in
hour
after
hour
let's
be
crystal
clear
Я
вкладываю
час
за
часом,
давай
будем
предельно
ясны
I'm
gonna
get
there
if
it
takes
a
day
or
fifty
years
Я
доберусь
туда,
даже
если
это
займет
день
или
пятьдесят
лет
I'll
fingerbang
my
fears,
I'll
fucking
punch
a
dragon
Я
буду
играть
со
своими
страхами,
я,
блин,
ударю
дракона
Even
with
the
Himalayas
in
my
way
it's
gonna
happen
Даже
если
на
моем
пути
будут
Гималаи,
это
произойдет
'Cause
waiting
doesn't
work,
and
praying
may
not
come
through
Потому
что
ожидание
не
работает,
и
молитвы
могут
не
сбыться
And
hoping
doesn't
work.
So
I
will
be
the
one
to
И
надежда
не
работает.
Так
что
я
буду
тем,
кто
будет
And
the
moral
of
the
story
is
И
мораль
сей
басни
такова
And
the
moral
of
the
story
is
И
мораль
сей
басни
такова
(Work!)
till
your
arms
fall
off
(Работай!)
пока
руки
не
отвалятся
Till
your
abs
get
hard
and
your
bone's
all
soft
Пока
пресс
не
станет
каменным,
а
кости
ватными
(Just
WORK!)
till
your
hands
go
numb
(Просто
РАБОТАЙ!)
пока
руки
не
онемеют
And
they
cramp
and
the
fans
in
the
stands
go
dumb
Сведутся
судорогой,
и
фанаты
на
трибунах
онемеют
And
maybe
someday
you
might
see
me
in
a
glossy
photo
И,
может
быть,
когда-нибудь
ты
увидишь
меня
на
глянцевом
фото
No
weirdo's
rocked
the
bells
as
hard
as
me
since
Quasimodo
Ни
один
чудак
не
раскачивал
колокола
так
сильно,
как
я,
со
времен
Квазимодо
And
maybe
someday
you
might
see
me
in
a
glossy
photo
И,
может
быть,
когда-нибудь
ты
увидишь
меня
на
глянцевом
фото
No
weirdo's
rocked
the
bells
as
hard
as
me
since
Quasimodo
Ни
один
чудак
не
раскачивал
колокола
так
сильно,
как
я,
со
времен
Квазимодо
No
weirdo's
rocked
the
bells
as
hard
as
me
since
Quasimodo
Ни
один
чудак
не
раскачивал
колокола
так
сильно,
как
я,
со
времен
Квазимодо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Watsky George, Camerline Waner, Shoe Nichel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.