Paroles et traduction Watsky - Never Let It Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Let It Die
Никогда не позволю этому умереть
I'll
never
it
die,
I'll
never
let
it
die,
I'll
never
let
it
die
Никогда
не
позволю
этому
умереть,
никогда
не
позволю
этому
умереть,
никогда
не
позволю
этому
умереть
Cause
it
isn't
the
fashion,
the
cash,
and
isn't
the
trashing
hotels
Ведь
дело
не
в
моде,
не
в
деньгах,
и
не
в
разгроме
отелей
It's
the
pit
of
passion
you
feel,
Дело
в
буре
страсти,
которую
ты
чувствуешь,
In
the
moment
you
crashed
and
you
fell
В
тот
момент,
когда
ты
разбилась
и
упала
Then
get
up
and
you're
smashing
it
well,
like
it
was
a
pistachio
shell
Потом
встаешь
и
крушишь
все
на
своем
пути,
словно
скорлупу
фисташки
And
you
gotta
be
gnashing
your
teeth,
and
be
giving
em
hell
И
ты
должна
скрежетать
зубами,
и
показывать
им,
где
раки
зимуют
Cause
to
love
is
a
radical
act,
give
your
brother
a
pat
on
the
back
Ведь
любить
— это
радикальный
акт,
похлопай
брата
по
спине
And
if
you
get
a
panic
attack,
И
если
тебя
настигнет
паническая
атака,
Feel
like
you're
at
the
back
of
the
pack
Почувствуешь
себя
в
хвосте
стаи
An
opinion's
exactly
that.
If
they
say
that
your
magic
is
black
Мнение
— это
всего
лишь
мнение.
Если
они
говорят,
что
твоя
магия
черная
Just
do
what
you
do
when
you
do
what
you
Просто
делай
то,
что
ты
делаешь,
когда
ты
делаешь
то,
что
Do,
keep
on
pulling
that
rabbit
from
hat
Делаешь,
продолжай
доставать
кролика
из
шляпы
You
might
think
that
you're
ruined.
You
might
think
you're
defeated
Ты
можешь
думать,
что
ты
сломлена.
Ты
можешь
думать,
что
ты
побеждена
If
you
love
what
you're
doing
you've
already
succeeded
Если
ты
любишь
то,
что
делаешь,
ты
уже
добилась
успеха
But
there's
gonna
be
bleeding,
when
another
one
bites
that
dust
Но
будет
кровопролитие,
когда
еще
один
падет
в
прах
So
get
ready
to
beat
it,
Так
что
приготовься
бороться,
Cause
maybe
it
might
be
us,
and
I'm
telling
em
Потому
что,
возможно,
следующими
будем
мы,
и
я
говорю
им
That
the
journey
is
oh
so
slow
and
we
wanna
say
"no
no
no"
Что
путь
так
долог,
и
нам
хочется
сказать
"нет,
нет,
нет"
Cause
to
make
it
is
difficult,
but
we
go
go
go
Потому
что
добиться
своего
сложно,
но
мы
идем,
идем,
идем
And
my
father
was
telling
me
that
I
better
be
ready
ride
on
through
И
мой
отец
говорил
мне,
что
я
должен
быть
готов
идти
до
конца
Cause
I
know
that
it's
tough,
Потому
что
я
знаю,
что
это
тяжело,
But
it's
gotta
be
somebody,
so
then
why
not
you?
Но
кто-то
должен
это
сделать,
так
почему
бы
не
ты?
Carry
the
spark
as
we're
marching
into
the
darkness
Неси
искру,
пока
мы
маршируем
во
тьму
I
don't
care
if
they're
marking
where
they
bury
my
carcass
Мне
все
равно,
если
они
отметят
место,
где
похоронят
мою
тушку
I'm
working
in
this
circus
and
searching
for
purpose
Я
работаю
в
этом
цирке
и
ищу
смысл
Learning
from
the
bird
who's
perched
Учусь
у
птицы,
которая
сидит
On
top
of
the
church
and
chirpin
a
sermon
На
вершине
церкви
и
щебечет
проповедь
You
want
that
early
worm?
Be
the
determined
sparrow
Хочешь
раннего
червячка?
Будь
решительным
воробьем
Flying
in
loops
around
the
sternest
scarecrow
Летающим
кругами
вокруг
самого
сурового
пугала
Once
cupid
hit
me
with
his
burning
arrow
Когда
Купидон
поразил
меня
своей
горящей
стрелой
He
lit
the
lava
in
my
churning
marrow
Он
зажег
лаву
в
моем
бурлящем
мозгу
So
when
I'm
tested
I
remember
I've
been
blessed
Поэтому,
когда
меня
испытывают,
я
помню,
что
был
благословлен
With
that
tender
ember
resting
left
of
center
in
my
chest
Тем
нежным
угольком,
покоящимся
слева
от
центра
в
моей
груди
And
yes,
if
you
fuck
with
us
you'll
see
my
game
face
И
да,
если
ты
свяжешься
с
нами,
ты
увидишь
мое
боевое
лицо
Cause
no
matter
who
you
pray
to
when
you
say
grace
Ведь
неважно,
кому
ты
молишься,
когда
произносишь
молитву
And
no
matter
where
you
come
from
in
this
great
space
И
неважно,
откуда
ты
родом
в
этом
огромном
пространстве
Every
single
person
is
escaping
from
the
same
place
Каждый
человек
бежит
из
одного
и
того
же
места
So
if
you
got
a
flame
that's
blazing
hot
within
Так
что
если
у
тебя
есть
пламя,
пылающее
внутри
Take
a
deep
breath
and
feed
it
oxygen
Сделай
глубокий
вдох
и
дай
ему
кислорода
...So
I
was
really
interested
and
loved
folk
music,
...Итак,
я
действительно
интересовался
и
любил
народную
музыку,
And
then
when
I
was
in
seventh
grade,
in
the
fall
of
1963,
А
потом,
когда
я
был
в
седьмом
классе,
осенью
1963
года,
I
started
getting
interested
in
politics.
Я
начал
интересоваться
политикой.
This
was
about
a
year
after
my
dad
died,
Это
было
примерно
через
год
после
смерти
моего
отца,
And
I
think
it
was
a
real
way
to
И
я
думаю,
это
был
настоящий
способ
Connect
with
him...
with
my
memories
of
him...
Связаться
с
ним...
с
моими
воспоминаниями
о
нем...
Tore
the
pages
from
their
Torahs.
Hurled
torches
at
their
doors
Вырвали
страницы
из
их
Торы.
Бросали
факелы
в
их
двери
So
they
departed
Polish
ports
and
boarded
boats
to
court
the
Поэтому
они
покинули
польские
порты
и
сели
на
корабли,
чтобы
добиться
расположения
Green
lady
with
that
copper
torch
who
rose
up
gorgeous
off
the
shore
Зеленой
леди
с
медным
факелом,
которая
величественно
возвышалась
у
берега
Endured
that
stormy
weather
for
me
Пережили
ту
штормовую
погоду
ради
меня
Ellis
Island,
hellish
journey
Остров
Эллис,
адское
путешествие
Maggots
in
the
hard
barley
Личинки
в
жестком
ячмене
Some
shot
off
their
own
toes
so
they
Некоторые
отстреливали
себе
пальцы
на
ногах,
чтобы
Couldn't
be
forced
to
march
in
the
Tsar's
army
Их
не
могли
заставить
маршировать
в
армии
царя
Bodies
pitched
in
ditches,
singed
and
bludgeoned
Тела,
брошенные
в
канавы,
обожженные
и
избитые
Burned
the
children
in
the
ovens
by
the
dozens
Сжигали
детей
в
печах
десятками
Burned
the
witches
in
New
England
by
the
coven
Сжигали
ведьм
в
Новой
Англии
целым
шабашем
They
burn
the
different
ones,
so
clutch
your
cousins
close
Они
сжигают
тех,
кто
отличается,
так
что
крепче
держи
своих
кузенов
Cause
such
is
life,
it's
cuts
and
strife,
Потому
что
такова
жизнь,
это
порезы
и
борьба,
Stitches,
punches,
knives
and
hungry
crows
Швы,
удары,
ножи
и
голодные
вороны
Nothing
guarantees
survival
Ничто
не
гарантирует
выживание
And
we
won't
stop
this
terror
sticking
И
мы
не
остановим
этот
ужас,
вставляя
Flowers
in
the
barrels
of
their
rifles
Цветы
в
стволы
их
винтовок
We
fight
the
hatred
with
the
light
Мы
боремся
с
ненавистью
светом
And
when
they
think
we'll
fold
and
wave
that
bright
rag
И
когда
они
думают,
что
мы
сложимся
и
помашем
этим
ярким
флагом
We
won't
surrender
Мы
не
сдадимся
We'll
wipe
the
blood
up
with
the
white
flag
Мы
вытрем
кровь
белым
флагом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Watsky George, Paak Brandon, Mody Kushagra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.