Paroles et traduction Watsky - Sarajevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
they
wonder
what
our
parents
say
И
они
интересуются,
что
говорят
наши
родители,
And
they
wonder
how
we′ll
raise
our
children
И
они
интересуются,
как
мы
будем
растить
наших
детей.
And
they
tell
me
that
I'm
living
with
a
monster
И
они
говорят
мне,
что
я
живу
с
монстром,
And
they
whisper
that
she
took
up
with
a
villain
И
они
шепчутся,
что
она
связалась
со
злодеем.
But
I
don′t
see
dragon's
scales
Но
я
не
вижу
драконьей
чешуи,
And
I
don't
see
claws
and
fangs
И
я
не
вижу
когтей
и
клыков.
All
I′m
looking
at
is
arms
that
hold
me
Всё,
что
я
вижу
– это
руки,
которые
обнимают
меня,
Brown
eyes
that
understand
Карие
глаза,
которые
понимают.
And
when
she
closed
those
eyes
one
final
time
no
pipers
came
И
когда
она
закрыла
эти
глаза
в
последний
раз,
никакие
трубы
не
заиграли,
But
I
know
we
got
a
love
that′s
truer
than
a
military
sniper's
aim
Но
я
знаю,
что
у
нас
любовь,
которая
вернее
прицела
военного
снайпера.
But
we
won′t
die
in
vain
Но
мы
не
умрем
напрасно.
Tie
that
chain
round
my
waist
Обвяжи
эту
цепь
вокруг
моей
талии
And
pull
me
from
the
bottom
of
the
pit
of
hell
up
to
your
final
resting
place
И
вытяни
меня
со
дна
преисподней
к
твоему
последнему
пристанищу.
Sarajevo,
Sarajevo
Сараево,
Сараево,
You're
the
altar
that
I
pray
to
Ты
– алтарь,
которому
я
молюсь.
God
is
love
and
love
is
all
we
have
Бог
есть
любовь,
и
любовь
– это
всё,
что
у
нас
есть.
We
were
trynna
run
from
the
city
Мы
пытались
бежать
из
города,
Had
the
hope
and
the
pride
of
the
kids
С
надеждой
и
гордостью
детей.
People
wanna
put
up
walls
to
divide
us
Люди
хотят
возводить
стены,
чтобы
разделить
нас,
Kinda
fitting
that
we
died
on
a
bridge
Довольно
символично,
что
мы
умерли
на
мосту.
Same
souls,
both
sides
of
the
banks
Те
же
души,
по
обе
стороны
берегов.
They
say
we′re
different
and
they're
fillin
in
the
facts
Они
говорят,
что
мы
разные,
и
они
додумывают
факты.
But
they
put
the
same
metal
in
the
bullets
Но
они
кладут
тот
же
металл
в
пули,
And
they
put
the
same
bullets
in
our
backs
И
они
пускают
те
же
пули
нам
в
спины.
Kinda
love
that
we
got
is
one
in
a
mill
Такая
любовь,
как
у
нас
– одна
на
миллион.
Ain′t
no
God
that
I
pray
to
would
wanna
kill
Нет
такого
Бога,
которому
я
молился
бы,
который
хотел
бы
убивать.
It's
not
God
but
it's
fear
and
it′s
politics
Это
не
Бог,
но
это
страх,
и
это
политика,
And
a
Molotov
that
was
lit
with
a
dollar
bill
И
коктейль
Молотова,
зажженный
долларовой
купюрой.
Don′t
say
that
all
is
lost
Не
говори,
что
всё
потеряно.
Escape
this
holocaust
Сбежим
из
этого
холокоста.
My
God,
Allah,
my
darling,
star
and
crescent
and
my
cross
Боже
мой,
Аллах,
моя
дорогая,
звезда
и
полумесяц
и
мой
крест.
Sarajevo,
Sarajevo
Сараево,
Сараево,
You're
the
altar
that
I
pray
to
Ты
– алтарь,
которому
я
молюсь.
God
is
love
and
love
is
all
we
have
Бог
есть
любовь,
и
любовь
– это
всё,
что
у
нас
есть.
Sarajevo,
Sarajevo
Сараево,
Сараево,
I
will
honor
and
be
faithful
Я
буду
чтить
тебя
и
буду
верен.
God
is
love
and
love
is
all
we
have
Бог
есть
любовь,
и
любовь
– это
всё,
что
у
нас
есть.
Where
do
we
come
from?
Where
do
we
go?
Откуда
мы
пришли?
Куда
мы
идем?
You
could
fill
up
the
sea
with
the
things
I
don′t
know
Можно
заполнить
море
тем,
чего
я
не
знаю.
But
I
know
what
I
feel
and
I
know
when
it's
real
Но
я
знаю,
что
я
чувствую,
и
я
знаю,
когда
это
реально.
And
I
hope
that
we
heal
И
я
надеюсь,
что
мы
исцелимся.
We′re
two
drops
of
the
blood
and
tears
Мы
– две
капли
крови
и
слез
Over
thousands
of
years
of
the
clash
of
the
steel
За
тысячи
лет
столкновения
стали.
I'm
not
blind
to
the
cycle
Я
не
слеп
к
этому
циклу.
We′re
pressed
in
spine
of
a
Bible
Мы
зажаты
в
корешке
Библии.
They
define
the
divine
by
the
title
Они
определяют
божественное
по
названию,
But
what
did
Christ
say?
To
be
kind
to
my
rival
Но
что
сказал
Христос?
Быть
добрым
к
моему
сопернику.
You're
my
kind
of
revival
Ты
– моё
своего
рода
возрождение.
It's
true
ya,
my
favorite
Hallelujah
Это
правда,
моя
любимая
Аллилуйя.
You
my
you
my
favorite
Hallelujah
Ты
моя,
ты
моя
любимая
Аллилуйя.
Sarajevo,
Sarajevo
Сараево,
Сараево,
You′re
the
altar
that
I
pray
to
Ты
– алтарь,
которому
я
молюсь.
God
is
love
and
love
is
all
we
have
Бог
есть
любовь,
и
любовь
– это
всё,
что
у
нас
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Watsky George, Anderson Brandon Paak, Frampton Dia, Mody Kush
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.