Paroles et traduction Watsky - Seizure Boy (Live)
Seizure
boy?
Припадочный
мальчик?
The
first
thing
that
happens
is
the
world
goes
black
Первое,
что
происходит-мир
погружается
во
тьму.
You
just
hear
a
little
snap
when
your
neck
rolls
back
Ты
просто
слышишь
легкий
щелчок,
когда
твоя
шея
откидывается
назад.
You
don't
bite
your
tongue
off
or
foam
at
the
lips
Ты
не
прикусываешь
язык
и
не
пускаешь
пену
на
губах.
But
before
you
hit
the
ground
there's
a
moment
of
bliss
Но
прежде
чем
ты
упадешь
на
землю
наступает
момент
блаженства
It's
like
toking
a
spliff,
it's
like
shedding
your
skin
Это
все
равно
что
жевать
косяк,
это
все
равно
что
сбрасывать
кожу.
It's
better
than
the
best
train
wreck
there's
even
been
Это
лучше,
чем
лучшее
крушение
поезда,
которое
когда-либо
было.
You
have
to
let
it
in,
as
much
as
it's
upsetting
Ты
должен
впустить
это,
как
бы
это
ни
расстраивало.
To
wake
up
with
bruises
you
don't
remember
getting
Просыпаться
с
синяками,
которые
ты
не
помнишь.
You
don't
remember
how
the
hell
you
ended
up
indoors
Ты
не
помнишь,
как,
черт
возьми,
оказался
внутри.
You
don't
remember
whether
you
were
wetting
your
gym
shorts
Ты
не
помнишь,
мочил
ли
ты
свои
спортивные
шорты?
In
front
of
Amanda,
the
girl
you're
after
Перед
Амандой,
девушкой,
за
которой
ты
охотишься.
Who
already
thought
you
were
a
fucking
disaster
Кто
уже
думал
что
ты
чертова
катастрофа
It's
not
like
a
last
will,
it's
making
me
laugh
Это
не
похоже
на
последнюю
волю,
это
заставляет
меня
смеяться.
Unless
you
get
your
next
one
while
you're
taking
a
bath
Если
только
ты
не
получишь
следующий,
пока
будешь
принимать
ванну.
I'm
seizing
the
mic
fast
at
middle
school
dances
Я
быстро
хватаю
микрофон
на
танцах
в
средней
школе
I'm
done
being
seized
and
I'm
seizing
my
chances
Мне
надоело
быть
схваченным,
и
я
использую
свои
шансы.
It's
all
too
much
Это
уже
слишком.
It's
all
too
much
Это
уже
слишком.
It's
all
too
much
Это
уже
слишком.
And
if
the
world
breaks
your
legs
then
go
and
beat
it
with
your
crutch
И
если
мир
сломает
тебе
ноги,
иди
и
бей
его
своим
костылем.
Maybe
true
Может
быть,
это
правда.
I
got
baby
blues
У
меня
есть
детский
блюз
You
got
navy
blues
У
тебя
темно
синий
Paid
your
dues
Заплатил
по
счетам.
Name
the
tune
Назови
мелодию
Name
a
hue:
Назовите
оттенок:
What
shade
are
you?
Какой
ты
оттенок?
I
see
Purple
People
Eaters
more
than
world
beaters
Я
вижу
пожирателей
пурпурных
людей
больше
чем
Пожирателей
Миров
And
I've
jumped
a
couple
hurtles,
burned
some
sneakers
through
the
meters
(copasetic)
И
я
перепрыгнул
пару
прыжков,
сжег
несколько
кроссовок
через
счетчики
(copasetic).
Please,
get
the
medic
Пожалуйста,
вызовите
врача.
Let
it
breathe
Пусть
дышит.
I'll
be
the
baddest
motherfucking
epileptic
I
can
be
Я
буду
самым
плохим
гребаным
эпилептиком,
каким
только
могу
быть.
I
would
grieve
Я
буду
горевать.
Asking
why's
it
me
sleeping
in
the
ER
with
an
IV
in
my
arm
and
my
V
card
hurting
saying
"God
fuck
if
I'mma
die
a
virgin"
Спрашивая,
почему
это
я
сплю
в
реанимации
с
капельницей
в
руке
и
больной
V-картой,
говоря:
"черт
возьми,
если
я
умру
девственницей".
I'mma
grab
the
first
nurse
working,
flirt
and
draw
the
curtain
Я
хватаю
первую
работающую
медсестру,
флиртую
и
задергиваю
занавеску.
So
who's
perkin
Doctor
Phil's
Pills
Так
кто
же
принимает
таблетки
доктора
Фила
Tyler
Durden
Still
ill
Тайлер
Дерден
все
еще
болен
Thrillville,
Uma
Therman
hurting
in
the
Kill
Bills
Триллвилль,
ума
Терман,
страдающая
от
убийств.
This
is
to
my
sick
kids
Это
для
моих
больных
детей.
Time
to
flip
this
shit
Пора
перевернуть
это
дерьмо
Depakote,
Aderol,
Ritalin
pixie
stix
Депакот,
Адерол,
риталин,
пикси
Стикс
I
don't
give
a
fuck
what
you
ride
into
the
setting
sun
Мне
плевать
на
то,
что
ты
едешь
навстречу
заходящему
солнцу.
It's
a
weapon
when
it's
said
and
done
Это
оружие,
когда
все
сказано
и
сделано.
Say
that
I'm
crazy
or
call
it
a
pitfall
Скажи,
что
я
сумасшедший,
или
назови
это
ловушкой.
I'll
win
a
game
of
bloody
knuckles
hitting
a
brick
wall
Я
выиграю
партию
в
кровавые
кулаки,
бьющиеся
о
кирпичную
стену.
It's
pinball
hitting
the
limit
to
smash
that
glass
Это
пинбол
бьющий
до
предела
чтобы
разбить
это
стекло
Taking
a
minute
to
sit
in
the
whip
and
then
I'm
gonna
mash
on
gas
Минутку
посижу
в
тачке,
а
потом
нажму
на
газ.
Cause
I'll
be
crashing
that
impasse
with
fat
ass
syntax
Потому
что
я
разобью
этот
тупик
с
помощью
толстозадого
синтаксиса
Skinny
motherfucker
off
a
bucket
of
Slimfast
Тощий
ублюдок
с
ведра
Слимфаста
You
ever
had
a
Gran
Mal
seizure
in
gym
class?
У
тебя
когда-нибудь
случался
приступ
Гран-мала
на
уроке
физкультуры?
Had
whiplash
back
when
life
was
dishing
out
pimp
slaps
У
меня
был
хлыст
еще
тогда
когда
жизнь
раздавала
сутенерские
пощечины
Fed
up
and
we've
all
been
better
but
I'm
set
to
step
up
Сыт
по
горло,
и
мы
все
были
лучше,
но
я
готов
сделать
шаг
вперед.
Never
let
up
cause
the
fall
is
just
the
setup
now
to
get
up
Никогда
не
сдавайся,
потому
что
падение-это
всего
лишь
установка,
чтобы
подняться.
Regret'll
never
get
the
better
of
me
with
a
sawed
off
Сожаление
никогда
не
одолеет
меня
с
обрезом.
When
I'm
having
trouble
talking
someone
knocks
my
writer's
block
off
Когда
мне
трудно
говорить,
кто-то
сбивает
мой
писательский
блок.
If
my
eyes
glaze
and
my
knees
drift
south
Если
мои
глаза
остекленеют,
а
колени
поплывут
на
юг
...
And
you
think
to
stick
a
credit
card
in
my
mouth
И
ты
думаешь
засунуть
мне
в
рот
кредитку
I
take
Mastercard
and
Visa
for
my
risk
rewards
Я
беру
Mastercard
и
Visa
в
качестве
вознаграждения
за
риск.
I'm
not
biting
my
tongue,
why
don't
you
bite
yours?
Я
не
прикусываю
язык,
почему
бы
тебе
не
прикусить
свой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Watsky, Miles Douglas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.