The first thing that happens is the world goes black
Первое, что происходит
— мир погружается во тьму,
You just hear a little snap when your neck rolls back
Ты слышишь лишь щелчок, когда твоя шея откидывается назад.
You don′t bite your tongue off or foam at the lips
Ты не прикусываешь язык и не исходишь пеной,
But before you hit the ground there's a moment of bliss
Но прежде чем упасть на землю, есть мгновение блаженства.
It′s like toking a spliff, it's like shedding your skin
Это как затянуться косяком, как сбросить кожу,
It's better than the best train wreck there′s even been
Это лучше, чем самая зрелищная крушение поезда.
You have to let it in, as much as it′s upsetting
Ты должен принять это, как бы это ни расстраивало
—
To wake up with bruises you don't remember getting
Просыпаться с синяками, появления которых ты не помнишь.
You don′t remember how the hell you ended up indoors
Ты не помнишь, как, чёрт возьми, оказался дома,
You don't remember whether you were wetting your gym shorts
Ты не помнишь, мочил ли ты свои спортивные шорты
In front of Amanda, the girl you′re after
Перед Амандой, девушкой, за которой ты ухаживаешь,
Who already thought you were a fucking disaster
Которая и так считала тебя грёбаным бедствием.
It's not like a last will, it′s making me laugh
Это не похоже на последнее завещание, это смешит меня,
Unless you get your next one while you're taking a bath
Если только следующий припадок не случится, пока ты принимаешь ванну.
I'm seizing the mic fast at middle school dances
Я быстро хватаю микрофон на школьных танцах,
I′m done being seized and I′m seizing my chances
Я больше не жертва припадков, я хватаю свой шанс.
It's all too much
Это слишком много,
It′s all too much
Это слишком много,
It's all too much
Это слишком много.
And if the world breaks your legs then go and beat it with your crutch
И если мир сломает тебе ноги, бей его своим костылём.
Maybe true
Может быть, правда.
I got baby blues
У меня детская грусть,
You got navy blues
У тебя
— тёмно-синяя печаль.
Paid your dues
Заплатил свои взносы,
Name the tune
Назови мелодию,
Name a hue:
Назови оттенок:
What shade are you?
Какого ты цвета?
I see Purple People Eaters more than world beaters
Я вижу Фиолетовых Людоедов чаще, чем покорителей мира,
And I′ve jumped a couple hurtles, burned some sneakers through the meters (copasetic)
И я перепрыгнул пару препятствий, сжёг несколько кроссовок на метры (всё путём).
Please, get the medic
Пожалуйста, позовите врача,
Let it breathe
Дайте мне дышать.
I'll be the baddest motherfucking epileptic I can be
Я буду самым охренительным эпилептиком, каким только могу быть.
I would grieve
Я бы скорбел,
Asking why′s it me sleeping in the ER with an IV in my arm and my V card hurting saying "God fuck if I'mma die a virgin"
Спрашивая, почему это я сплю в отделении неотложной помощи с капельницей в руке и ноющей девственностью, говоря: "Боже, блядь, если я умру девственником..."
I'mma grab the first nurse working, flirt and draw the curtain
Я схватил первую попавшуюся медсестру, флиртовал и задёрнул занавеску.
So who′s perkin Doctor Phil′s Pills
Так кто же подсел на таблетки Доктора Фила?
Tyler Durden Still ill
Тайлер Дёрден всё ещё болен,
Thrillville, Uma Therman hurting in the Kill Bills
Парк развлечений, Ума Турман страдает в "Убить Билла".
This is to my sick kids
Это для моих больных детишек,
Time to flip this shit
Время перевернуть это дерьмо.
Depakote, Aderol, Ritalin pixie stix
Депакот, Адерол, Риталин
— волшебные палочки.
I don't give a fuck what you ride into the setting sun
Мне плевать, на чём ты въедешь в закат,
It′s a weapon when it's said and done
В конце концов, это оружие.
Say that I′m crazy or call it a pitfall
Скажи, что я сумасшедший, или назови это ловушкой,
I'll win a game of bloody knuckles hitting a brick wall
Я выиграю в кровавые костяшки, ударяясь об кирпичную стену.
It′s pinball hitting the limit to smash that glass
Это пинбол, достигающий предела, чтобы разбить стекло,
Taking a minute to sit in the whip and then I'm gonna mash on gas
Минута, чтобы сесть в тачку, и я давлю на газ.
Cause I'll be crashing that impasse with fat ass syntax
Потому что я буду крушить этот тупик с жирным синтаксисом,
Skinny motherfucker off a bucket of Slimfast
Тощий ублюдок, выпивший ведро Slimfast.
You ever had a Gran Mal seizure in gym class?
У тебя когда-нибудь был большой эпилептический припадок на физкультуре?
Had whiplash back when life was dishing out pimp slaps
У меня была хлыстовая травма, когда жизнь раздавала подзатыльники.
Fed up and we′ve all been better but I′m set to step up
Сыты по горло, и мы все были лучше, но я готов подняться,
Never let up cause the fall is just the setup now to get up
Никогда не сдавайся, потому что падение
— это всего лишь подготовка к подъёму.
Regret'll never get the better of me with a sawed off
Сожаление никогда не возьмет надо мной верх с обреза,
When I′m having trouble talking someone knocks my writer's block off
Когда у меня проблемы с речью, кто-то снимает мой писательский блок.
If my eyes glaze and my knees drift south
Если мой взгляд затуманится, а колени подкосятся,
And you think to stick a credit card in my mouth
И ты подумаешь засунуть мне в рот кредитную карту,
I take Mastercard and Visa for my risk rewards
Я принимаю Mastercard и Visa за свои риски и награды.
I′m not biting my tongue, why don't you bite yours?
Я не прикусываю язык, почему бы тебе не прикусить свой?
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.