Paroles et traduction Wave Machines - Home - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home - Radio Edit
Дом - радио-версия
Wake
me
in
a
spotless
room
Разбуди
меня
в
белоснежной
комнате,
I'll
be
silent
as
the
walls,
Я
буду
нем,
как
эти
стены,
I
promise
not
to
talk
too
soon
Обещаю,
не
заговорю
раньше
времени.
Give
me
what
I
lost
before
Верни
то,
что
я
потерял,
A
shadow
in
a
park
Тень
в
парке,
A
circle
on
a
dance
floor
Круг
на
танцполе.
I've
been
breaking
up
the
ground
here
Я
разрывал
здесь
землю,
I've
been
pushing
through
the
surface
of
the
atmosphere
Я
пробивался
сквозь
атмосферу,
To
test
the
edges
of
the
clear
and
the
unclear
Чтобы
проверить
границы
явного
и
неявного.
I've
a
weakness
for
the
cold
stone
У
меня
слабость
к
холодному
камню,
And
I'm
longing
for
the
quiet
of
the
unknown
И
я
тоскую
по
тишине
неизведанного,
For
somewhere
I
can
call
home
По
месту,
которое
я
мог
бы
назвать
домом.
Staring
at
my
finger
tips
Смотрю
на
свои
пальцы,
Lining
up
the
broken
signals
that
I
must
unstick
Собираю
обрывки
сигналов,
которые
должен
восстановить.
Give
me
what
I
have
no
more
Верни
то,
чего
у
меня
больше
нет,
Holding
up
my
hands
Протягиваю
руки,
Soaking
up
the
downpour
Подставляю
лицо
ливню.
I've
been
breaking
up
the
ground
here
Я
разрывал
здесь
землю,
I've
been
pushing
through
the
surface
of
the
atmosphere
Я
пробивался
сквозь
атмосферу,
To
test
the
edges
of
the
clear
and
the
unclear
Чтобы
проверить
границы
явного
и
неявного.
I've
a
weakness
for
the
cold
stone
У
меня
слабость
к
холодному
камню,
And
I'm
longing
for
the
quiet
of
the
unknown
И
я
тоскую
по
тишине
неизведанного,
For
somewhere
I
can
call
home
По
месту,
которое
я
мог
бы
назвать
домом.
I
can
see
clouds
Я
вижу
облака,
Loneliness
drowns
Одиночество
топит,
Never
make
a
sound
Ни
звука
не
произнесу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Brown, Timothy Bruzon, Vidar Norheim, James Walsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.