Paroles et traduction Wave Noir - Before I Leave (Last Train Home)
Before I Leave (Last Train Home)
Перед тем, как я уйду (Последний поезд домой)
Bout
to
take
the
last
train
home
Собираюсь
на
последний
поезд
домой,
Yeah
I'll
catch
you
later
Да,
увидимся
позже,
Remember
how
this
ended
last
time
Помнишь,
чем
это
кончилось
в
прошлый
раз?
Stuck
questioning
who's
feelings
are
greater
Застряли,
выясняя,
чьи
чувства
сильнее.
I'll
take
a
moment,
look
you
in
the
eyes
Я
хочу
посмотреть
тебе
в
глаза,
Hazelnuts
in
the
autumn,
sigh,
just,
just,
give
me
a
second
Твои
глаза
цвета
лесных
орехов
осенью,
вздохни,
просто,
просто,
дай
мне
секунду.
Bout
to
take
the
last
train
home
Собираюсь
на
последний
поезд
домой,
Yeah
I'll
catch
you
later
Да,
увидимся
позже,
Remember
how
this
ended
last
time
Помнишь,
чем
это
кончилось
в
прошлый
раз?
Stuck
questioning
who's
feelings
are
greater
Застряли,
выясняя,
чьи
чувства
сильнее.
I'll
take
a
moment,
look
you
in
the
eyes
Я
хочу
посмотреть
тебе
в
глаза,
Hazelnuts
in
the
autumn,
like
a
candle
light
Твои
глаза
цвета
лесных
орехов
осенью,
словно
свет
свечи,
The
way
they
keep
me
warm,
blessed
by
the
very
sight
То,
как
они
согревают
меня,
благословлённый
вид,
Tell
me
that
I
found
a
muse
you'd
be
very
right
Скажи,
что
я
нашёл
свою
музу,
ты
будешь
очень
прав.
But
I
see
a
change
now
days
Но
в
последнее
время
я
вижу
перемены,
There's
a,
ripple
in
the
tide,
ripple
in
the
waves
Появилась
рябь
на
воде,
рябь
на
волнах,
Seconds
into
minutes,
minutes
into
days
Секунды
превращаются
в
минуты,
минуты
в
дни,
Getting
too
accustomed
to
our
separate
ways
Мы
слишком
привыкаем
к
тому,
что
живём
своей
жизнью.
I
see
a
change
now
days
В
последнее
время
я
вижу
перемены,
There's
a,
ripple
in
the
tide,
ripple
in
the
waves
Появилась
рябь
на
воде,
рябь
на
волнах,
Seconds
into
minutes,
minutes
into
days
Секунды
превращаются
в
минуты,
минуты
в
дни,
Getting
too
accustomed
to
our
separate
ways
Мы
слишком
привыкаем
к
тому,
что
живём
своей
жизнью.
Too
many
feelings
being
feigned
Слишком
много
притворных
чувств,
I'm
making
use
of
this
canvas
so
my
expressions
are
stained
Я
использую
этот
холст,
чтобы
мои
чувства
были
видны,
By
my
side
as
we
step
on
astral
terrain
Ты
рядом
со
мной,
когда
мы
ступаем
на
астральную
землю,
I
know
the
grass
is
greener,
I'm
asking
if
you'll
remain
Я
знаю,
что
где-то
трава
зеленее,
я
спрашиваю,
останешься
ли
ты.
So,
what
do
you
say
Так
что
ты
скажешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Regan Jordine
Album
Eclipse
date de sortie
14-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.