Malej princ -
Wavy
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zas
jsem
tam,
kde
nechci
bejt
Bin
wieder
da,
wo
ich
nicht
sein
will
Nechte
mý
ruce,
musím
pryč
Lasst
meine
Hände,
ich
muss
weg
Běžet
co
mi
stačí
dech
Rennen,
solange
ich
Atem
habe
Rychleji
než
mi
běží
dny
Schneller
als
meine
Tage
vergehen
Další
panák,
další
drink
Noch
ein
Shot,
noch
ein
Drink
Dokud,
dokud
je
tu
s
kým
Solange,
solange
jemand
hier
ist
Tam
a
zpátky,
dáme
trip
Hin
und
zurück,
wir
machen
einen
Trip
Po
planetách,
Malej
princ
Über
die
Planeten,
Kleiner
Prinz
Hlava
se
mi
půlí,
je
půl
druhý,
asi
už
půjdu
platit
Mein
Kopf
ist
gespalten,
es
ist
halb
zwei,
ich
denke,
ich
gehe
bezahlen
Život
jako
movie,
ale
ráno
se
nade
mnou
zatáhly
mraky
Leben
wie
ein
Film,
aber
am
Morgen
zogen
Wolken
über
mir
auf
Seru
na
slávu
i
prachy,
seru
na
slávu
i
prachy
Scheiß
auf
Ruhm
und
Geld,
scheiß
auf
Ruhm
und
Geld
Neslyším
co
na
mě
mluví,
noční
můry
nejsou
to
co
mě
budí
Ich
höre
nicht,
was
du
zu
mir
sagst,
Albträume
sind
nicht
das,
was
mich
weckt
Ale
nonstop
řeším
jak
přežít,
příležitosti
u
nohou
neleží
Aber
ich
denke
ständig
darüber
nach,
wie
ich
überleben
kann,
Gelegenheiten
liegen
nicht
zu
Füßen
Doma
na
majku
no
pořád
jsem
fresh,
svěží
Zu
Hause
am
Mikro,
aber
immer
noch
frisch,
erfrischt
A
pořád
v
tom
teče
má
krev
Und
immer
noch
fließt
mein
Blut
darin
Neví
to
co
já
jsem,
nebo
kdo
Du
weißt
nicht,
was
ich
bin
oder
wer
Co
dělám,
chci
víc,
než
to
co
má
on
Was
ich
mache,
ich
will
mehr
als
das,
was
er
hat
To
co
mám
sám,
ale
zas
jsem
tam,
kde
nechci
bejt
Was
ich
selbst
habe,
aber
ich
bin
wieder
da,
wo
ich
nicht
sein
will
Ale
nonstop
řeším
jak
přežít,
příležitosti
u
nohou
neleží
Aber
ich
denke
ständig
darüber
nach,
wie
ich
überleben
kann,
Gelegenheiten
liegen
nicht
zu
Füßen
Doma
na
majku
no
pořád
jsem
fresh,
svěží
Zu
Hause
am
Mikro,
aber
immer
noch
frisch,
erfrischt
A
pořád
v
tom
teče
má
krev
Und
immer
noch
fließt
mein
Blut
darin
Neví
to
co
já
jsem,
nebo
kdo
Du
weißt
nicht,
was
ich
bin
oder
wer
Co
dělám,
chci
víc,
než
to
co
má
on
Was
ich
mache,
ich
will
mehr
als
das,
was
er
hat
To
co
mám
sám,
ale
zas
jsem
tam,
kde
nechci
bejt
Was
ich
selbst
habe,
aber
ich
bin
wieder
da,
wo
ich
nicht
sein
will
Zas
jsem
tam,
kde
nechci
bejt
Bin
wieder
da,
wo
ich
nicht
sein
will
Nechte
mý
ruce,
musím
pryč
Lasst
meine
Hände,
ich
muss
weg
Běžet
co
mi
stačí
dech
Rennen,
solange
ich
Atem
habe
Rychleji
než
mi
běží
dny
Schneller
als
meine
Tage
vergehen
Další
panák,
další
drink
Noch
ein
Shot,
noch
ein
Drink
Dokud,
dokud
je
tu
s
kým
Solange,
solange
jemand
hier
ist
Tam
a
zpátky,
dáme
trip
Hin
und
zurück,
wir
machen
einen
Trip
Po
planetách,
Malej
princ
Über
die
Planeten,
Kleiner
Prinz
Zas
jsem
tam,
kde
nechci
bejt
Bin
wieder
da,
wo
ich
nicht
sein
will
Nechte
mý
ruce,
musím
pryč
Lasst
meine
Hände,
ich
muss
weg
Běžet
co
mi
stačí
dech
Rennen,
solange
ich
Atem
habe
Rychleji
než
mi
běží
dny
Schneller
als
meine
Tage
vergehen
Další
panák,
další
drink
Noch
ein
Shot,
noch
ein
Drink
Dokud,
dokud
je
tu
s
kým
Solange,
solange
jemand
hier
ist
Tam
a
zpátky,
dáme
trip
Hin
und
zurück,
wir
machen
einen
Trip
Po
planetách,
Malej
princ
Über
die
Planeten,
Kleiner
Prinz
Zase
máš
jinej
kruh,
střídáme
levej,
pravej
pruh
Schon
wieder
hast
du
einen
anderen
Kreis,
wir
wechseln
die
linke,
rechte
Spur
A
ty
kola,
který
se
roztočily
teď
vydávaj
trochu
jinej
hluk
Und
die
Räder,
die
sich
jetzt
drehen,
machen
ein
etwas
anderes
Geräusch
Nemůžeš
říct
mi
nic,
chtěl
bych
jen
chvíli
klid
Du
kannst
mir
nichts
sagen,
ich
will
nur
einen
Moment
Ruhe
Hlavně
ne
výkyvy
a
strasti,
spíš
už
mít
full
kapsy
Vor
allem
keine
Schwankungen
und
Sorgen,
sondern
lieber
volle
Taschen
Gemini
flow,
dvě
osobnosti,
no
obě
jsou
dope
Gemini
Flow,
zwei
Persönlichkeiten,
aber
beide
sind
dope
Země
se
třese,
pode
mnou,
hned
co
jsem
si
stoup
Die
Erde
bebt
unter
mir,
sobald
ich
aufgestanden
bin
A
to
že
jsem
god,
mi
vážně
už
nevemou
Und
dass
ich
Gott
bin,
können
sie
mir
wirklich
nicht
mehr
nehmen
Dokud
mam
svý,
tak
s
nima
dám
shoty
Solange
ich
meine
Leute
habe,
trinke
ich
mit
ihnen
Shots
Nemůžeš
vzít
mi
cestu
a
boty
Du
kannst
mir
nicht
meinen
Weg
und
meine
Schuhe
nehmen
Bodaj
mě
víc,
no
maj
tupý
hroty
Sie
stechen
mich
mehr,
aber
ihre
Spitzen
sind
stumpf
Zabil
jsem
beat,
to
nemam
ani
motiv
Ich
habe
den
Beat
gekillt,
ich
habe
nicht
mal
ein
Motiv
Chtěl
bys
pomoc,
křičíš
mayday
a
tak
čekáš
na
payday
Du
willst
Hilfe,
schreist
Mayday
und
wartest
auf
den
Zahltag
Ale
o
to
tu
nejde
Aber
darum
geht
es
nicht
Já
řeším
jak
přežít,
a
přečíst
ten
tvůj
fake
face
Ich
versuche
zu
überleben
und
dein
falsches
Gesicht
zu
lesen
Nalejvej,
same
shit,
same
day
Schenk
ein,
same
shit,
same
day
Dayne
god,
wavy
Dayne
God,
Wavy
Furt
undefeated
Immer
noch
ungeschlagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Honiš
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.