Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find A Way
Einen Weg finden
Find
a
way,
gotta
find
a
way
Muss
einen
Weg
finden,
muss
einen
Weg
finden
To
end
this
pain,
end
this
pain
Um
diesen
Schmerz
zu
beenden,
diesen
Schmerz
zu
beenden
Cuz
I
been
in
this
endless
rain,
yuh
Denn
ich
bin
in
diesem
endlosen
Regen,
yuh
Wedding
ring,
she
wants
a
wedding
ring
Ehering,
sie
will
einen
Ehering
But
I
don't
feel
the
same
Aber
ich
fühle
nicht
dasselbe
Cuz
in
my
past
I've
been
played
like
a
game
Denn
in
meiner
Vergangenheit
wurde
ich
wie
ein
Spiel
gespielt
Find
a
way,
gotta
find
a
way
Muss
einen
Weg
finden,
muss
einen
Weg
finden
To
end
this
pain,
end
this
pain
Um
diesen
Schmerz
zu
beenden,
diesen
Schmerz
zu
beenden
Cuz
I
been
in
this
endless
rain,
yuh
Denn
ich
bin
in
diesem
endlosen
Regen,
yuh
Wedding
ring,
she
wants
a
wedding
ring
Ehering,
sie
will
einen
Ehering
But
I
don't
feel
the
same
Aber
ich
fühle
nicht
dasselbe
Cuz
in
my
past
I've
been
played
like
a
game
Denn
in
meiner
Vergangenheit
wurde
ich
wie
ein
Spiel
gespielt
Out
my
brain
but
I
don't
do
no
mary
jane
Nicht
bei
Verstand,
aber
ich
nehme
kein
Marihuana
Said
she
loved
me
before
asking
me
my
name
Sie
sagte,
sie
liebt
mich,
bevor
sie
mich
nach
meinem
Namen
fragte
So
I
knew
this
was
all
a
game
Also
wusste
ich,
dass
das
alles
ein
Spiel
war
Now
I'm
insane
doing
things
in
vein
Jetzt
bin
ich
verrückt
und
tue
Dinge
umsonst
They
say
no
pain
no
gain
Sie
sagen,
ohne
Fleiß
kein
Preis
But
I'm
feeling
pain
with
no
gain
Aber
ich
fühle
Schmerz
ohne
Gewinn
Couldn't
even
end
with
novocaine
Konnte
es
nicht
einmal
mit
Novocain
beenden
It's
what
comes
with
slight
fame
Das
kommt
mit
leichtem
Ruhm
So
no
you
can't
have
my
last
name
Also
nein,
du
kannst
meinen
Nachnamen
nicht
haben
You
already
had
taken
my
heart
Du
hast
bereits
mein
Herz
genommen
You
broke
it
before
healing
could
start
Du
hast
es
gebrochen,
bevor
die
Heilung
beginnen
konnte
Almost
late
to
reverse
it
cracking
Fast
zu
spät,
um
es
rückgängig
zu
machen,
es
knackt
So
now
this
time
I'm
asking
can
I
Also
frage
ich
dieses
Mal,
kann
ich
Find
a
way,
gotta
find
a
way
Muss
einen
Weg
finden,
muss
einen
Weg
finden
To
end
this
pain,
end
this
pain
Um
diesen
Schmerz
zu
beenden,
diesen
Schmerz
zu
beenden
Cuz
I
been
in
this
endless
rain,
yuh
Denn
ich
bin
in
diesem
endlosen
Regen,
yuh
Wedding
ring,
she
wants
a
wedding
ring
Ehering,
sie
will
einen
Ehering
But
I
don't
feel
the
same
Aber
ich
fühle
nicht
dasselbe
Cuz
in
my
past
I've
been
played
like
a
game
Denn
in
meiner
Vergangenheit
wurde
ich
wie
ein
Spiel
gespielt
Find
a
way,
gotta
find
a
way
Muss
einen
Weg
finden,
muss
einen
Weg
finden
To
end
this
pain,
end
this
pain
Um
diesen
Schmerz
zu
beenden,
diesen
Schmerz
zu
beenden
Cuz
I
been
in
this
endless
rain,
yuh
Denn
ich
bin
in
diesem
endlosen
Regen,
yuh
Wedding
ring,
she
wants
a
wedding
ring
Ehering,
sie
will
einen
Ehering
But
I
don't
feel
the
same
Aber
ich
fühle
nicht
dasselbe
Cuz
in
my
past
I've
been
played
like
a
game
Denn
in
meiner
Vergangenheit
wurde
ich
wie
ein
Spiel
gespielt
Pain
and
trauma
get
out
my
way
Schmerz
und
Trauma,
geht
mir
aus
dem
Weg
I'm
tired
of
seeing
that
everyday
Ich
bin
es
leid,
das
jeden
Tag
zu
sehen
Happiness
seems
to
never
stay
Glück
scheint
nie
zu
bleiben
So
maybe
I
really
need
to
change
my
way
Also
muss
ich
vielleicht
wirklich
meinen
Weg
ändern
Insecurities
stack
up
like
papers
on
my
desk
Unsicherheiten
stapeln
sich
wie
Papiere
auf
meinem
Schreibtisch
Which
causes
stress
inside
my
chest
Was
Stress
in
meiner
Brust
verursacht
Breaking
down
but
no
one
sees
I'm
depressed
Ich
breche
zusammen,
aber
niemand
sieht,
dass
ich
deprimiert
bin
No
self
esteem,
I
don't
think
I'm
the
best
Kein
Selbstwertgefühl,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
der
Beste
bin
Quite
frankly
I
think
I
am
a
mess
Offen
gesagt,
ich
glaube,
ich
bin
ein
Chaos
Quite
frankly
I
wanna
be
laid
to
rest
Offen
gesagt,
ich
möchte
zur
Ruhe
gebettet
werden
Which
would
leave
me
painless
Was
mich
schmerzfrei
machen
würde
Which
would
lead
to
happiness
Was
zu
Glück
führen
würde
They
say
nothing
last
forever
Sie
sagen,
nichts
hält
ewig
But
death
does
when
you
die
Aber
der
Tod
tut
es,
wenn
du
stirbst
Sorry
it's
for
the
best
Tut
mir
leid,
es
ist
das
Beste
So
please
don't
cry,
uh,
yuh
Also
bitte
weine
nicht,
uh,
yuh
I
think
we
all
just
need
to
find
a
way
Ich
denke,
wir
alle
müssen
nur
einen
Weg
finden
To
get
rid
of
the
pain,
I
hope
I
can
help
y'all
Um
den
Schmerz
loszuwerden,
ich
hoffe,
ich
kann
euch
allen
helfen
Find
a
way,
gotta
find
a
way
Muss
einen
Weg
finden,
muss
einen
Weg
finden
To
end
this
pain,
end
this
pain
Um
diesen
Schmerz
zu
beenden,
diesen
Schmerz
zu
beenden
Cuz
I
been
in
this
endless
rain,
yuh
Denn
ich
bin
in
diesem
endlosen
Regen,
yuh
Wedding
ring,
she
wants
a
wedding
ring
Ehering,
sie
will
einen
Ehering
But
I
don't
feel
the
same
Aber
ich
fühle
nicht
dasselbe
Cuz
in
my
past
I've
been
played
like
a
game
Denn
in
meiner
Vergangenheit
wurde
ich
wie
ein
Spiel
gespielt
Find
a
way,
gotta
find
a
way
Muss
einen
Weg
finden,
muss
einen
Weg
finden
To
end
this
pain,
end
this
pain
Um
diesen
Schmerz
zu
beenden,
diesen
Schmerz
zu
beenden
Cuz
I
been
in
this
endless
rain,
yuh
Denn
ich
bin
in
diesem
endlosen
Regen,
yuh
Wedding
ring,
she
wants
a
wedding
ring
Ehering,
sie
will
einen
Ehering
But
I
don't
feel
the
same
Aber
ich
fühle
nicht
dasselbe
Cuz
in
my
past
I've
been
played
like
a
game
Denn
in
meiner
Vergangenheit
wurde
ich
wie
ein
Spiel
gespielt
Find
a
way,
gotta
find
a
way
Muss
einen
Weg
finden,
muss
einen
Weg
finden
To
end
this
pain,
end
this
pain
Um
diesen
Schmerz
zu
beenden,
diesen
Schmerz
zu
beenden
Cuz
I
been
in
this
endless
rain,
yuh
Denn
ich
bin
in
diesem
endlosen
Regen,
yuh
Wedding
ring,
she
wants
a
wedding
ring
Ehering,
sie
will
einen
Ehering
But
I
don't
feel
the
same
Aber
ich
fühle
nicht
dasselbe
Cuz
in
my
past
I've
been
played
like
a
game
Denn
in
meiner
Vergangenheit
wurde
ich
wie
ein
Spiel
gespielt
Find
a
way,
gotta
find
a
way
Muss
einen
Weg
finden,
muss
einen
Weg
finden
To
end
this
pain,
end
this
pain
Um
diesen
Schmerz
zu
beenden,
diesen
Schmerz
zu
beenden
Cuz
I
been
in
this
endless
rain,
yuh
Denn
ich
bin
in
diesem
endlosen
Regen,
yuh
Wedding
ring,
she
wants
a
wedding
ring
Ehering,
sie
will
einen
Ehering
But
I
don't
feel
the
same
Aber
ich
fühle
nicht
dasselbe
Cuz
in
my
past
I've
been
played
like
a
game
Denn
in
meiner
Vergangenheit
wurde
ich
wie
ein
Spiel
gespielt
Find
a
way,
gotta
find
a
way
Muss
einen
Weg
finden,
muss
einen
Weg
finden
To
end
this
pain,
end
this
pain
Um
diesen
Schmerz
zu
beenden,
diesen
Schmerz
zu
beenden
Cuz
I
been
in
this
endless
rain,
yuh
Denn
ich
bin
in
diesem
endlosen
Regen,
yuh
Wedding
ring,
she
wants
a
wedding
ring
Ehering,
sie
will
einen
Ehering
But
I
don't
feel
the
same
Aber
ich
fühle
nicht
dasselbe
Cuz
in
my
past
I've
been
played
like
a
game
Denn
in
meiner
Vergangenheit
wurde
ich
wie
ein
Spiel
gespielt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chad Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.