Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
I
just
lost
my
dawg
Mann,
ich
habe
gerade
meine
Freundin
verloren
Now
who
am
I
gonna
call
on
Wen
soll
ich
jetzt
anrufen
Man
I
just
gotta
stay
strong
Mann,
ich
muss
einfach
stark
bleiben
Even
if
I
was
to
lose
it
all
Auch
wenn
ich
alles
verlieren
würde
Man
I
just
lost
my
dawg
Mann,
ich
habe
gerade
meine
Freundin
verloren
Now
who
am
I
gonna
call
on
Wen
soll
ich
jetzt
anrufen
Man
I
just
gotta
stay
strong
Mann,
ich
muss
einfach
stark
bleiben
Even
if
I
was
to
lose
it
all
Auch
wenn
ich
alles
verlieren
würde
R.I.P,
in
paradise
you
gonna
ball
(Gonna
ball)
R.I.P.,
im
Paradies
wirst
du
glänzen
(Wirst
glänzen)
Like
why
did
I
have
Warum
nur
musste
ich
To
receive
that
call
(Receive
that
call)
Diesen
Anruf
erhalten
(Diesen
Anruf
erhalten)
Received
it
now
I'm
breaking
Habe
ihn
erhalten
und
breche
jetzt
Down
in
the
hall
(Breaking
Down)
Zusammen
im
Flur
(Breche
zusammen)
Swear
I'd
be
dead
if
I
ain't
have
y'all
Ich
schwöre,
ich
wäre
tot,
hätte
ich
euch
nicht
Not
a
day
that
you
don't
pass
my
mind
(Mind)
Kein
Tag,
an
dem
du
mir
nicht
durch
den
Kopf
gehst
(Kopf)
I
swear
you
were
on
yo
grind
(Grind)
Ich
schwöre,
du
warst
so
fleißig
(Fleißig)
I
swear
you
were
one
of
a
kind
(Kind)
Ich
schwöre,
du
warst
einzigartig
(Einzigartig)
I
wish
you
woulda
made
it
and
just
been
fine
Ich
wünschte,
du
hättest
es
geschafft
und
wärst
einfach
gesund
Not
your
name
next
to
rip
on
the
same
line
Nicht
dein
Name
neben
R.I.P.
in
derselben
Zeile
Life
cut
too
short,
now
I
can't
see
you
shine
Dein
Leben
wurde
zu
früh
beendet,
jetzt
kann
ich
dich
nicht
mehr
strahlen
sehen
I
know
you
watching
me
just
give
me
a
sign
Ich
weiß,
du
schaust
auf
mich,
gib
mir
einfach
ein
Zeichen
While
I
sit
back
in
my
sorrows
with
all
this
wine
Während
ich
hier
in
meinen
Sorgen
mit
all
diesem
Wein
sitze
But
ima
try
to
keep
Aber
ich
werde
versuchen
My
head
up
for
you
(For
you)
Meinen
Kopf
für
dich
oben
zu
halten
(Für
dich)
After
all
that's
what
Schließlich
ist
das,
was
You'd
want
me
to
do
(You'd
want
me
too)
Du
von
mir
wollen
würdest
(Du
wollen
würdest)
I
promise
ima
fight
and
make
it
through
Ich
verspreche,
ich
werde
kämpfen
und
es
durchstehen
I'ma
make
you
proud
along
with
my
nephew
Ich
werde
dich
stolz
machen,
zusammen
mit
meinem
Neffen
Man
I
just
lost
my
dawg
Mann,
ich
habe
gerade
meine
Freundin
verloren
Now
who
am
I
gonna
call
on
Wen
soll
ich
jetzt
anrufen
Man
I
just
gotta
stay
strong
Mann,
ich
muss
einfach
stark
bleiben
Even
if
I
was
to
lose
it
all
Auch
wenn
ich
alles
verlieren
würde
Man
I
just
lost
my
dawg
Mann,
ich
habe
gerade
meine
Freundin
verloren
Now
who
am
I
gonna
call
on
Wen
soll
ich
jetzt
anrufen
Man
I
just
gotta
stay
strong
Mann,
ich
muss
einfach
stark
bleiben
Even
if
I
was
to
lose
it
all
Auch
wenn
ich
alles
verlieren
würde
I
just
hate
to
see
you
gone
too
soon
Ich
hasse
es
einfach,
dich
so
früh
gehen
zu
sehen
I
just
hate
that
I
gotta
sing
this
tune
Ich
hasse
es
einfach,
dass
ich
dieses
Lied
singen
muss
Wish
you
didn't
go
out
that
afternoon
Ich
wünschte,
du
wärst
an
diesem
Nachmittag
nicht
hinausgegangen
Wish
I
didn't
have
to
let
go
of
this
balloon
Ich
wünschte,
ich
müsste
diesen
Ballon
nicht
loslassen
But
angel
just
open
up
heavens
gates
for
me
Aber
Engel,
öffne
einfach
die
Himmelstore
für
mich
Hopefully,
that's
where
I'll
get
to
see
Hoffentlich
werde
ich
dich
dort
sehen
können
You,
if
that's
what's
meant
to
be
Dich,
wenn
es
so
sein
soll
If
I
do
I'll
tell
you
how
much
you
mean
to
me
Wenn
ich
es
tue,
werde
ich
dir
sagen,
wie
viel
du
mir
bedeutest
I
don't
know
why
but
now
I
just
try
not
to
cry
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
jetzt
versuche
ich
einfach,
nicht
zu
weinen
Thinking
about
you
how
you're
high
in
the
sky
Wenn
ich
daran
denke,
wie
du
hoch
am
Himmel
bist
Makes
my
vision
blurry
with
tears
in
my
eye
Macht
meine
Sicht
verschwommen
mit
Tränen
in
meinen
Augen
You
were
taken
too
soon
Du
wurdest
zu
früh
genommen
And
I
just
wanna
know
why
Und
ich
will
einfach
nur
wissen,
warum
I
tell
people
I'm
okay
but
they
know
that's
a
lie
Ich
sage
den
Leuten,
dass
es
mir
gut
geht,
aber
sie
wissen,
dass
das
eine
Lüge
ist
Yeah
I'm
not
ok
but
for
my
dawg
Ima
try
Ja,
mir
geht
es
nicht
gut,
aber
für
meine
Freundin
werde
ich
es
versuchen
Like
why
did
I
not
get
to
say
one
last
goodbye
Warum
nur
konnte
ich
mich
nicht
ein
letztes
Mal
verabschieden
Long
live
my
dawg,
yeah
you
gonna
fly
high
Lang
lebe
meine
Freundin,
ja,
du
wirst
hoch
fliegen
Man
I
just
lost
my
dawg
Mann,
ich
habe
gerade
meine
Freundin
verloren
Now
who
am
I
gonna
call
on
Wen
soll
ich
jetzt
anrufen
Man
I
just
gotta
stay
strong
Mann,
ich
muss
einfach
stark
bleiben
Even
if
I
was
to
lose
it
all
Auch
wenn
ich
alles
verlieren
würde
Man
I
just
lost
my
dawg
Mann,
ich
habe
gerade
meine
Freundin
verloren
Now
who
am
I
gonna
call
on
Wen
soll
ich
jetzt
anrufen
Man
I
just
gotta
stay
strong
Mann,
ich
muss
einfach
stark
bleiben
Even
if
I
was
to
lose
it
all
Auch
wenn
ich
alles
verlieren
würde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chad Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.