Wavy Tank - Rehab - traduction des paroles en allemand

Rehab - Wavy Tanktraduction en allemand




Rehab
Reha
Probably another sad song (okay)
Wahrscheinlich wieder ein trauriges Lied (okay)
But i don't give a fuck (uh uh)
Aber das ist mir scheißegal (uh uh)
I been sippin for mad long (on god)
Ich saufe schon verdammt lange (oh Gott)
Done tore my liver up (damn, damn)
Hab meine Leber ruiniert (verdammt, verdammt)
Like how i'm finna comeback woah
Wie soll ich bloß zurückkommen, woah
They talking rehab (woah, woah)
Sie reden von Reha (woah, woah)
Back to the drugs i rushed back
Zurück zu den Drogen, ich bin sofort zurückgerannt
Guarantee that
Garantier ich
Probably thought i fell off
Wahrscheinlich dachten sie, ich wäre abgestürzt
Damn i need that
Verdammt, ich brauch das
Rolling dope exotic in the air
Drehe dope, exotisch in der Luft
Bitch i breathe that
Schlampe, ich atme das
I don't need nobody damn
Ich brauche niemanden, verdammt
Fuck a feedback
Scheiß auf Feedback
I was taking losses back to back
Ich habe Verluste auf Verluste eingesteckt
Then took the lead back
Dann hab ich die Führung zurückerobert
Damn why the fuck i didn't change after rehab
Verdammt, warum zum Teufel hab ich mich nach der Reha nicht geändert
Can't believe i let the fucking demons take the lead back
Kann nicht glauben, dass ich die verdammten Dämonen die Führung zurückerobern ließ
Pouring up might slow me down
Noch mehr zu saufen, könnte mich verlangsamen
Care bout no relapse
Scheiß auf einen Rückfall
Riding round this bitch i'm counting money with my seat back
Fahre in diesem Ding rum, zähle Geld mit zurückgelehntem Sitz
Leaning
Lehne mich zurück
Pour me up a four because i need it woah
Schenk mir eine Vier ein, weil ich es brauche, woah
If i couldn't make songs would you believe me no
Wenn ich keine Lieder machen könnte, würdest du mir glauben, nein
Quit the drugs get off the bean yeah
Hör auf mit den Drogen, komm runter von dem Zeug, ja
That's what they telling me
Das sagen sie mir
So much for a better me gave up on everything
So viel zu einem besseren Ich, hab alles aufgegeben
Then jealousy done hit my dawgs
Dann hat Eifersucht meine Kumpels erwischt
So i cut em off
Also hab ich sie abgeschnitten
24 hours making melodies i'm going off all day
24 Stunden lang Melodien machen, ich bin den ganzen Tag dabei
Tired of this bullshit
Hab die Schnauze voll von diesem Scheiß
My demons picked the wrong day
Meine Dämonen haben den falschen Tag erwischt
Poured a 8 by 8am i bet i feel it all day
Hab mir um 8 Uhr morgens eine Acht reingezogen, ich wette, ich spüre es den ganzen Tag
Pouring up the mud i couldn't get enough all day
Gieße den Schlamm auf, ich konnte den ganzen Tag nicht genug bekommen
Mixing up the drugs till the moon come all day
Mische die Drogen, bis der Mond kommt, den ganzen Tag
Popping pills tryna catch a thrill all day
Pillen schlucken, um einen Kick zu bekommen, den ganzen Tag
Tryna live but the devil near all day
Versuche zu leben, aber der Teufel ist nah, den ganzen Tag
Pouring up the mud i couldn't get enough all day
Gieße den Schlamm auf, ich konnte den ganzen Tag nicht genug bekommen
Mixing up the drugs till the moon come all day
Mische die Drogen, bis der Mond kommt, den ganzen Tag
Popping pills tryna catch a thrill all day
Pillen schlucken, um einen Kick zu bekommen, den ganzen Tag
Tryna live but the devil near all day
Versuche zu leben, aber der Teufel ist nah, den ganzen Tag
Like how i'm finna comeback
Wie soll ich bloß zurückkommen
They talking rehab
Sie reden von Reha
Back to the drugs i rush back
Zurück zu den Drogen, ich renn sofort zurück
Guarantee that
Garantier ich





Writer(s): Wavy Tank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.