Paroles et traduction Wax - Limousine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
at
the
crib
man
Я
просто
дома,
милая,
Smoking
that
Asian
fantasy
Курю
эту
"Азиатскую
фантазию".
Drinking
them
teacakes
Попиваю
чай,
Thinking
about
how
beautiful
life
is,
man
(check
it
out)
Думаю
о
том,
как
прекрасна
жизнь
(вникни).
Smoke
'em
if
you
got
'em
Закури,
если
есть
что.
We
came
to
the
top
all
the
way
from
the
bottom
Мы
добрались
до
вершины,
пройдя
весь
путь
снизу.
And
I'm
just
trying
to
count
my
blessings
И
я
просто
пытаюсь
считать
свои
благословения.
I
wouldn't
leave
here
to
go
to
heaven
in
a
flying
limousine
Я
бы
не
покинул
это
место
ради
рая
даже
в
летающем
лимузине.
A
goddamn
flying
limousine
В
чертовом
летающем
лимузине.
In
a
flying
limousine
В
летающем
лимузине.
I
wouldn't
leave
here
to
go
to
heaven
in
a
flying
limousine
Я
бы
не
покинул
это
место
ради
рая
даже
в
летающем
лимузине.
I'm
about
to
fire
Hugh
Hefner-Esq
Чувствую
себя,
как
Хью
Хефнер,
Feeling
like
I
just
found
a
huge
treasure
chest
Словно
только
что
нашел
огромный
сундук
с
сокровищами.
I
used
to
never
sweat
death,
now
I
trip
about
it
Раньше
я
никогда
не
боялся
смерти,
теперь
меня
это
беспокоит.
This
life's
too
good
for
me
to
even
live
without
it
Эта
жизнь
слишком
хороша,
чтобы
жить
без
нее.
It's
so
surreal
Это
так
нереально.
And
it
ain't
about
the
dough
or
the
deal
И
дело
не
в
деньгах
или
сделках,
Its
about
the
feeling
in
your
soul
that
you
feel
А
в
том
чувстве
в
твоей
душе,
которое
ты
испытываешь,
When
that
little
feeling
in
your
soul
becomes
real
Когда
это
маленькое
чувство
в
твоей
душе
становится
реальным.
Lady
luck
crept
up
on
me
like
a
crazy
fuck
Фортуна
подкралась
ко
мне,
как
сумасшедшая,
Tapped
me
with
her
wand
on
the
shoulder
as
a
way
of
making
up
Коснулась
меня
своей
волшебной
палочкой
по
плечу,
словно
извиняясь
For
the
tears
that
have
poured
the
years
I've
endured
За
слезы,
которые
лились
все
эти
годы,
которые
я
терпел,
When
anxiety
and
fear
left
me
floored
Когда
тревога
и
страх
сбивали
меня
с
ног.
The
stress
would
creep
from
down
under
like
koala
bears
Стресс
подкрадывался
снизу,
как
коалы,
Had
me
gritting
my
teeth
and
pulling
out
my
noggin
hairs
Заставлял
меня
скрежетать
зубами
и
выдирать
волосы
на
голове.
But
now,
through
some
type
of
dumb
luck
Но
теперь,
благодаря
какой-то
дурацкой
удаче,
I've
come
up
and
I'm
awestruck
Я
поднялся
и
поражен
By
my
surroundings
Тем,
что
меня
окружает.
Smoke
'em
if
you
got
'em
Закури,
если
есть
что.
We
came
to
the
top
all
the
way
from
the
bottom
Мы
добрались
до
вершины,
пройдя
весь
путь
снизу.
And
I'm
just
trying
to
count
my
blessings
И
я
просто
пытаюсь
считать
свои
благословения.
I
wouldn't
leave
here
to
go
to
heaven
in
a
flying
limousine
Я
бы
не
покинул
это
место
ради
рая
даже
в
летающем
лимузине.
A
goddamn
flying
limousine
В
чертовом
летающем
лимузине.
In
a
flying
limousine
В
летающем
лимузине.
I
wouldn't
leave
here
to
go
to
heaven
in
a
flying
limousine
Я
бы
не
покинул
это
место
ради
рая
даже
в
летающем
лимузине.
So
never
say
never
Так
что
никогда
не
говори
"никогда".
The
pain
from
the
past
makes
the
pleasure
way
better
Боль
из
прошлого
делает
удовольствие
намного
приятнее.
You
gotta
feel
the
lowest
lows
to
get
the
highest
highs
Ты
должен
почувствовать
самые
низкие
минимумы,
чтобы
достичь
самых
высоких
максимумов.
Blow
your
nose,
dry
your
eyes
Высморкайся,
вытри
слезы.
Open
roads
waiting
and
its
time
to
drive
Открытые
дороги
ждут,
и
пора
ехать.
Isn't
it
scenic
after
Разве
это
не
живописно
после
всего?
All
the
world
is
small
why
are
you
trying
to
see
it
faster
Весь
мир
такой
маленький,
зачем
ты
пытаешься
увидеть
его
быстрее?
Beautiful
woman
hitchhiking
while
you're
speeding
past
her
Красивая
женщина
голосует
на
дороге,
пока
ты
проносишься
мимо.
Pick
her
up
and
take
a
visit
in
the
greener
pastures
Подбери
ее
и
посети
более
зеленые
пастбища.
The
road
of
life
is
bumpy
like
cobblestone
Дорога
жизни
ухабиста,
как
булыжная
мостовая.
Pothole,
problem
prone
Выбоины,
склонность
к
проблемам.
Seatbelt
digging
in
your
collar
bone
Ремень
безопасности
впивается
в
ключицу.
But
you
are
not
alone
Но
ты
не
один.
Standstill
traffic
even
in
the
no
stopping
zone
Пробка
даже
в
зоне,
где
остановка
запрещена.
The
slow
lane
will
never
be
your
own
lane
Медленная
полоса
никогда
не
будет
твоей
полосой.
Merge
left
and
get
the
fuck
up
off
the
road
mayne
Перестраивайся
влево
и
убирайся
с
дороги,
детка.
Me
and
eom
are
in
our
own
plane
Мы
с
командой
в
нашем
собственном
самолете.
Look
directly
up
and
see
us
at
the
window
saying
Посмотри
прямо
вверх
и
увидишь
нас
в
окне,
говорящих:
Smoke
'em
if
you
got
'em
Закури,
если
есть
что.
We
came
to
the
top
all
the
way
from
the
bottom
Мы
добрались
до
вершины,
пройдя
весь
путь
снизу.
And
I'm
just
trying
to
count
my
blessings
И
я
просто
пытаюсь
считать
свои
благословения.
I
wouldn't
leave
here
to
go
to
heaven
in
a
flying
limousine
Я
бы
не
покинул
это
место
ради
рая
даже
в
летающем
лимузине.
A
goddamn
flying
limousine
В
чертовом
летающем
лимузине.
In
a
flying
limousine
В
летающем
лимузине.
I
wouldn't
leave
here
to
go
to
heaven
in
a
flying
limousine
Я
бы
не
покинул
это
место
ради
рая
даже
в
летающем
лимузине.
I
wouldn't
leave
here
to
go
to
heaven
in
a
flying
limousine
Я
бы
не
покинул
это
место
ради
рая
даже
в
летающем
лимузине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL CAREY, MICHAEL JONES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.