Wax - Need - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wax - Need




I got a long list of needs gotta satisfy ′em all
У меня длинный список потребностей, я должен удовлетворить их все.
And the first on the list is a bag of Tylenol
И первым в списке стоит пакетик тайленола.
Cause I'm stressed out thinking I don′t have the time at all
Потому что я нервничаю думая что у меня совсем нет времени
To get my shopping done, let me start here, on the top at one
Чтобы покончить с покупками, позвольте мне начать здесь, на вершине в час ночи.
First, I need to check my e-mail
Сначала мне нужно проверить почту.
Oh shit, yahoo front page news, another celebrity female
О черт, новости на первой полосе yahoo, еще одна знаменитость.
That had a wedding recently, the marriage epicly failed
У той недавно была свадьба, брак эпически провалился
I need to click the link because I need to get the details
Мне нужно нажать на ссылку, потому что мне нужно узнать подробности.
Soon as I click it I'm hit with a little ad
Как только я нажимаю на нее, я получаю небольшое объявление.
That reminds me of a need that I already had
Это напоминает мне о потребности, которая у меня уже была.
It's an absolute must have need it really bad
Это абсолютное должно быть нужно очень сильно
Before I read the story I be rushing out of my pad
Прежде чем я прочту историю, я выскочу из блокнота.
Now I′m in my car speeding cause I′m itching to find
Теперь я еду в своей машине, ускоряясь, потому что мне не терпится найти ...
A Mickey D's drive through so I can sit in the line
А Микки Ди проезжает мимо так что я могу сесть в очередь
Gotta get in it in time, can′t waste a minute of time
Нужно успеть вовремя, нельзя терять ни минуты.
The McRib's only there for a limited time
Макриб здесь только в течение ограниченного времени.
And then I′m hit with a sign, that makes a switch in my mind
И тут я получаю знак, который переключает мой разум.
Reminding me of a need of a different kind
Напоминая мне о необходимости иного рода.
A brightly colored advertisement on a bus bench
Яркая реклама на автобусной скамейке.
Makes me head to Target to pick up tents
Заставляет меня направиться к цели, чтобы забрать палатки.
Cause tomorrow they're coming out with Call of Duty 84
Потому что завтра они выйдут с Call of Duty 84
And it′s a necessity I camp out at the store
И это необходимость я останавливаюсь в магазине
You never know they might never fucking make any more
Ты никогда не знаешь, что они могут больше никогда не заработать.
I'm gonna rush to the front when they open the door
Я поспешу к выходу, когда они откроют дверь.
And trample over any people that fall down on the floor
И топтать всех, кто упадет на пол.
This ain't a game, this is war
Это не игра, это война.
If you produce it I′ll consume it if you shove it down my freaking throat
Если ты произведешь это, я съем это, если ты запихнешь это в мое долбаное горло.
Everybody else got it, I don′t wanna miss the boat
Все остальные поняли это, я не хочу пропустить лодку.
It's a lot of shit I really really need
Это куча дерьма которое мне действительно очень нужно
And I need to get all of it at a really fast speed
И мне нужно получить все это на очень большой скорости.
I′m aware I'm a puppet of another man′s greed
Я знаю, что я марионетка жадности другого человека.
I don't care, I′m in love with all this shit I really need
Мне все равно, я влюблен во все это дерьмо, которое мне действительно нужно.
My duffle bag is packed
Моя спортивная сумка упакована.
With my phone, and my pod, my shuffle, pad, and mac
С моим телефоном, и моим стручком, моим шаффлом, блокнотом и маком.
Got all of my i's dotted, if they made it I got it
Все мои " я " расставлены по местам, и если они это сделали, то я это сделал.
And I'mma open my wallet for the next iProduct
И я открою свой бумажник для следующего iProduct
Gotta try to give them all that I can bruh
Я должен попытаться дать им все что могу братан
Cause every phone that I own needs to have multiple cameras
Потому что каждый телефон который у меня есть должен иметь несколько камер
And my last one only had one
А у моего последнего был только один.
How can I be seen from boths sides of the screen, I mean
Как меня можно увидеть с обеих сторон экрана, я имею в виду
If I don′t desperately plead and request for my upgrade
Если я не буду отчаянно умолять и просить об апгрейде
I′ll definitely bleed to death or die of AIDS
Я точно истеку кровью или умру от СПИДа.
I need better resolution, more gigs!
Мне нужно лучшее разрешение, больше концертов!
Angry birds is old, I need war pigs!
Злые птицы стары, мне нужны боевые свиньи!
I need to tell the landlord as far as what is concerned
Мне нужно рассказать хозяину что к чему
I gave Apple every cent that I earned
Я отдал Apple каждый цент, который заработал.
So I'mma be late, now I need a Tecate
Так что я опоздаю, а теперь мне нужен Текат.
To deflate this stress caused by not letting my needs wait
Чтобы снять этот стресс, вызванный тем, что я не позволяю своим нуждам ждать.
"God damn man I just need to relax, watch some late night TV
"Черт возьми, мне просто нужно расслабиться, посмотреть какой-нибудь ночной телевизор
Aw infomercials... Aw fuck I need all this shit too!"
О, рекламные ролики... о, черт, мне тоже нужно все это дерьмо!"
I got a lot of insecurities, use ′em to attack me
У меня много неуверенности, используй ее, чтобы напасть на меня.
I'm going bald, getting fat, plus I got acne
Я лысею, толстею, к тому же у меня прыщи.
I′m looking like a combination of all the before pics
Я выгляжу как комбинация всех предыдущих фотографий
Please pretty please let me make you more rich
Пожалуйста милая пожалуйста позволь мне сделать тебя еще богаче
Cause I need to get over whatever it is that I'm sick from
Потому что мне нужно преодолеть то, от чего я болен.
List some symptoms, I bet I could pick one
Перечислите несколько симптомов, держу пари, я мог бы выбрать один из них
Yeah I got the fifth one, out of 45
Да, я получил пятую из 45.
Stomach aches, surely I need that particular drug to take
Болит живот, конечно, мне нужно принять именно это лекарство.
The terrorists got me scared as shit
Террористы напугали меня до смерти.
Time to buy a terror kit, with a mask for air in it
Пора купить набор для террора с маской для дыхания.
God bless my soul, I need to invest in gold
Боже, благослови мою душу, мне нужно вложиться в золото.
The economy as we know it is about to fucking fold
Экономика, как мы ее знаем, вот-вот рухнет.
And we′re all gonna die if I don't fucking buy
И мы все умрем, если я, блядь, не куплюсь.
All the oil's running dry, asteroids from the sky
Вся нефть иссякает, с неба падают астероиды.
Who am I, where am I, what am I, I just need to fucking find
Кто я, где я, что я, мне просто нужно найти, черт возьми
The nearest Wal-Mart that′s got a gun to buy
Ближайший Wal-Mart, где можно купить оружие.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.