Paroles et traduction Wax - Need
I
got
a
long
list
of
needs
gotta
satisfy
′em
all
У
меня
длинный
список
потребностей,
я
должен
удовлетворить
их
все.
And
the
first
on
the
list
is
a
bag
of
Tylenol
И
первым
в
списке
стоит
пакетик
тайленола.
Cause
I'm
stressed
out
thinking
I
don′t
have
the
time
at
all
Потому
что
я
нервничаю
думая
что
у
меня
совсем
нет
времени
To
get
my
shopping
done,
let
me
start
here,
on
the
top
at
one
Чтобы
покончить
с
покупками,
позвольте
мне
начать
здесь,
на
вершине
в
час
ночи.
First,
I
need
to
check
my
e-mail
Сначала
мне
нужно
проверить
почту.
Oh
shit,
yahoo
front
page
news,
another
celebrity
female
О
черт,
новости
на
первой
полосе
yahoo,
еще
одна
знаменитость.
That
had
a
wedding
recently,
the
marriage
epicly
failed
У
той
недавно
была
свадьба,
брак
эпически
провалился
I
need
to
click
the
link
because
I
need
to
get
the
details
Мне
нужно
нажать
на
ссылку,
потому
что
мне
нужно
узнать
подробности.
Soon
as
I
click
it
I'm
hit
with
a
little
ad
Как
только
я
нажимаю
на
нее,
я
получаю
небольшое
объявление.
That
reminds
me
of
a
need
that
I
already
had
Это
напоминает
мне
о
потребности,
которая
у
меня
уже
была.
It's
an
absolute
must
have
need
it
really
bad
Это
абсолютное
должно
быть
нужно
очень
сильно
Before
I
read
the
story
I
be
rushing
out
of
my
pad
Прежде
чем
я
прочту
историю,
я
выскочу
из
блокнота.
Now
I′m
in
my
car
speeding
cause
I′m
itching
to
find
Теперь
я
еду
в
своей
машине,
ускоряясь,
потому
что
мне
не
терпится
найти
...
A
Mickey
D's
drive
through
so
I
can
sit
in
the
line
А
Микки
Ди
проезжает
мимо
так
что
я
могу
сесть
в
очередь
Gotta
get
in
it
in
time,
can′t
waste
a
minute
of
time
Нужно
успеть
вовремя,
нельзя
терять
ни
минуты.
The
McRib's
only
there
for
a
limited
time
Макриб
здесь
только
в
течение
ограниченного
времени.
And
then
I′m
hit
with
a
sign,
that
makes
a
switch
in
my
mind
И
тут
я
получаю
знак,
который
переключает
мой
разум.
Reminding
me
of
a
need
of
a
different
kind
Напоминая
мне
о
необходимости
иного
рода.
A
brightly
colored
advertisement
on
a
bus
bench
Яркая
реклама
на
автобусной
скамейке.
Makes
me
head
to
Target
to
pick
up
tents
Заставляет
меня
направиться
к
цели,
чтобы
забрать
палатки.
Cause
tomorrow
they're
coming
out
with
Call
of
Duty
84
Потому
что
завтра
они
выйдут
с
Call
of
Duty
84
And
it′s
a
necessity
I
camp
out
at
the
store
И
это
необходимость
я
останавливаюсь
в
магазине
You
never
know
they
might
never
fucking
make
any
more
Ты
никогда
не
знаешь,
что
они
могут
больше
никогда
не
заработать.
I'm
gonna
rush
to
the
front
when
they
open
the
door
Я
поспешу
к
выходу,
когда
они
откроют
дверь.
And
trample
over
any
people
that
fall
down
on
the
floor
И
топтать
всех,
кто
упадет
на
пол.
This
ain't
a
game,
this
is
war
Это
не
игра,
это
война.
If
you
produce
it
I′ll
consume
it
if
you
shove
it
down
my
freaking
throat
Если
ты
произведешь
это,
я
съем
это,
если
ты
запихнешь
это
в
мое
долбаное
горло.
Everybody
else
got
it,
I
don′t
wanna
miss
the
boat
Все
остальные
поняли
это,
я
не
хочу
пропустить
лодку.
It's
a
lot
of
shit
I
really
really
need
Это
куча
дерьма
которое
мне
действительно
очень
нужно
And
I
need
to
get
all
of
it
at
a
really
fast
speed
И
мне
нужно
получить
все
это
на
очень
большой
скорости.
I′m
aware
I'm
a
puppet
of
another
man′s
greed
Я
знаю,
что
я
марионетка
жадности
другого
человека.
I
don't
care,
I′m
in
love
with
all
this
shit
I
really
need
Мне
все
равно,
я
влюблен
во
все
это
дерьмо,
которое
мне
действительно
нужно.
My
duffle
bag
is
packed
Моя
спортивная
сумка
упакована.
With
my
phone,
and
my
pod,
my
shuffle,
pad,
and
mac
С
моим
телефоном,
и
моим
стручком,
моим
шаффлом,
блокнотом
и
маком.
Got
all
of
my
i's
dotted,
if
they
made
it
I
got
it
Все
мои
" я
" расставлены
по
местам,
и
если
они
это
сделали,
то
я
это
сделал.
And
I'mma
open
my
wallet
for
the
next
iProduct
И
я
открою
свой
бумажник
для
следующего
iProduct
Gotta
try
to
give
them
all
that
I
can
bruh
Я
должен
попытаться
дать
им
все
что
могу
братан
Cause
every
phone
that
I
own
needs
to
have
multiple
cameras
Потому
что
каждый
телефон
который
у
меня
есть
должен
иметь
несколько
камер
And
my
last
one
only
had
one
А
у
моего
последнего
был
только
один.
How
can
I
be
seen
from
boths
sides
of
the
screen,
I
mean
Как
меня
можно
увидеть
с
обеих
сторон
экрана,
я
имею
в
виду
If
I
don′t
desperately
plead
and
request
for
my
upgrade
Если
я
не
буду
отчаянно
умолять
и
просить
об
апгрейде
I′ll
definitely
bleed
to
death
or
die
of
AIDS
Я
точно
истеку
кровью
или
умру
от
СПИДа.
I
need
better
resolution,
more
gigs!
Мне
нужно
лучшее
разрешение,
больше
концертов!
Angry
birds
is
old,
I
need
war
pigs!
Злые
птицы
стары,
мне
нужны
боевые
свиньи!
I
need
to
tell
the
landlord
as
far
as
what
is
concerned
Мне
нужно
рассказать
хозяину
что
к
чему
I
gave
Apple
every
cent
that
I
earned
Я
отдал
Apple
каждый
цент,
который
заработал.
So
I'mma
be
late,
now
I
need
a
Tecate
Так
что
я
опоздаю,
а
теперь
мне
нужен
Текат.
To
deflate
this
stress
caused
by
not
letting
my
needs
wait
Чтобы
снять
этот
стресс,
вызванный
тем,
что
я
не
позволяю
своим
нуждам
ждать.
"God
damn
man
I
just
need
to
relax,
watch
some
late
night
TV
"Черт
возьми,
мне
просто
нужно
расслабиться,
посмотреть
какой-нибудь
ночной
телевизор
Aw
infomercials...
Aw
fuck
I
need
all
this
shit
too!"
О,
рекламные
ролики...
о,
черт,
мне
тоже
нужно
все
это
дерьмо!"
I
got
a
lot
of
insecurities,
use
′em
to
attack
me
У
меня
много
неуверенности,
используй
ее,
чтобы
напасть
на
меня.
I'm
going
bald,
getting
fat,
plus
I
got
acne
Я
лысею,
толстею,
к
тому
же
у
меня
прыщи.
I′m
looking
like
a
combination
of
all
the
before
pics
Я
выгляжу
как
комбинация
всех
предыдущих
фотографий
Please
pretty
please
let
me
make
you
more
rich
Пожалуйста
милая
пожалуйста
позволь
мне
сделать
тебя
еще
богаче
Cause
I
need
to
get
over
whatever
it
is
that
I'm
sick
from
Потому
что
мне
нужно
преодолеть
то,
от
чего
я
болен.
List
some
symptoms,
I
bet
I
could
pick
one
Перечислите
несколько
симптомов,
держу
пари,
я
мог
бы
выбрать
один
из
них
Yeah
I
got
the
fifth
one,
out
of
45
Да,
я
получил
пятую
из
45.
Stomach
aches,
surely
I
need
that
particular
drug
to
take
Болит
живот,
конечно,
мне
нужно
принять
именно
это
лекарство.
The
terrorists
got
me
scared
as
shit
Террористы
напугали
меня
до
смерти.
Time
to
buy
a
terror
kit,
with
a
mask
for
air
in
it
Пора
купить
набор
для
террора
с
маской
для
дыхания.
God
bless
my
soul,
I
need
to
invest
in
gold
Боже,
благослови
мою
душу,
мне
нужно
вложиться
в
золото.
The
economy
as
we
know
it
is
about
to
fucking
fold
Экономика,
как
мы
ее
знаем,
вот-вот
рухнет.
And
we′re
all
gonna
die
if
I
don't
fucking
buy
И
мы
все
умрем,
если
я,
блядь,
не
куплюсь.
All
the
oil's
running
dry,
asteroids
from
the
sky
Вся
нефть
иссякает,
с
неба
падают
астероиды.
Who
am
I,
where
am
I,
what
am
I,
I
just
need
to
fucking
find
Кто
я,
где
я,
что
я,
мне
просто
нужно
найти,
черт
возьми
The
nearest
Wal-Mart
that′s
got
a
gun
to
buy
Ближайший
Wal-Mart,
где
можно
купить
оружие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.