Wax - Figure It Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wax - Figure It Out




Now that I'm on it's scary
Теперь, когда я в деле, это пугает
Put on a glove I'm packing a punch or packing the Mary
Надеваю перчатку, я готовлю пунш или упаковываю Мэри
The fiery Aries biting my tongue I gotta be wary
Огненный Овен прикусывает мой язык, я должен быть осторожен.
Prettiest face so we're in missionary
Самое красивое личико, так что мы в миссионерской позе
I'm a true visionary, scoping the area
Я настоящий провидец, изучающий местность
You 'ont come nowhere near me
Ты даже близко не подойдешь ко мне
Heard your song just rambling
Слышал твою песню, просто бессвязную
Same shit different packaging
Одно и то же дерьмо, но в другой упаковке
London needs an Ambulance
Лондону нужна скорая помощь
New Waxo same old damages
Новый воск с теми же старыми повреждениями
This year I'm doing my rounds
В этом году я совершаю свой обход
Cah pagans waiting to pounce
Язычники Каха, готовые наброситься
This Waxo comes with a bounce
Этот воск обладает упругостью
New 0's they come in amounts
Новые 0, они приходят в количестве
New hoes they came with the clout
Новые мотыги, они появились вместе с влиянием
Back then they didn't wanna shout
Тогда они не хотели кричать
Shit don't make no sense
Черт, в этом нет никакого смысла
But true say I'll figure it out
Но правда в том, что я разберусь с этим.
True say I'll figure it out I'll figure it out
Верно говорят, я разберусь с этим, я разберусь с этим
I'll figure it out
Я разберусь с этим
True say I'll figure it out I'll figure it out
Верно говорят, я разберусь с этим, я разберусь с этим
I'll figure it out
Я разберусь с этим
True say I'll figure it out I'll figure it out
Верно говорят, я разберусь с этим, я разберусь с этим
I'll figure it out
Я разберусь с этим
New 0's come in amounts Back then fam I had nowt I'll figure it out
Тогда у меня было много новых нулей, но я с этим разберусь.
Me and my bro's that's plenty of love
У меня и моего брата много любви
Diamonds are cut but diamonds are rough
Бриллианты огранены, но они необработанные
I'm thinking tonight I'm testing my luck
Я думаю, что сегодня вечером я испытаю свою удачу
On anything Wax or anything us
На чем-нибудь восковом или на чем-нибудь, что нам
I am not if I am just when
Меня нет, если я есть только тогда, когда
We 'ont like them they 'ont like us
Они нам не нравятся, мы им не нравимся
Truth be told you're doing too much
По правде говоря, ты делаешь слишком много
Funny enough it's never enough
Забавно, но этого никогда не бывает достаточно
Tay just came with a lick and he told me if it don't triple it doubles
Тэй только что кончил, и он сказал мне, что если это не утроится, то удвоится
Think we took so many risks if it don't flip then boy we're in trouble
Думаешь, мы так сильно рисковали, если это не сработает, тогда, парень, у нас проблемы
You 'ont notice the grease cah it's subtle
Вы не заметите жир, потому что он едва заметен
It's 200c in the oven
В духовке при температуре 200 градусов
Come chef it with me
Давай приготовим это вместе со мной
We'll cheddar that cheese
Мы натрем этот сыр на терке
We'll lick off a dozen
Мы слизнем с дюжины
You told me it bangs but it doesn't
Ты сказал мне, что это стучит, но это не так
Musta' been smoking suttin'
Должно быть, курил сутками.
Can't even blame you feel like lately everyone buggin'
Я даже не могу винить тебя за то, что в последнее время тебе кажется, что все лезут не в свое дело.
So this year I'm doing my rounds
Итак, в этом году я совершаю свой обход
Last year thought I was down
В прошлом году я думал, что опустился
Shit don't make no sense
Черт, в этом нет никакого смысла
But true say I'll figure it out
Но правда в том, что я разберусь с этим.
True say I'll figure it out I'll figure it out
Верно говорят, я разберусь с этим, я разберусь с этим
I'll figure it out
Я разберусь с этим
True say I'll figure it out I'll figure it out
Верно говорят, я разберусь с этим, я разберусь с этим
I'll figure it out
Я разберусь с этим
True say I'll figure it out I'll figure it out
Верно говорят, я разберусь с этим, я разберусь с этим
I'll figure it out
Я разберусь с этим
New 0's come in amounts Back then fam I had nowt I'll figure it out
Тогда у меня было много новых нулей, но я с этим разберусь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.