Wax Poetic feat. Saul Williams - Time (Jungle) (Temple of Soul Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wax Poetic feat. Saul Williams - Time (Jungle) (Temple of Soul Mix)




Time (Jungle) (Temple of Soul Mix)
Время (Джунгли) (Микс "Храм Души")
And as soon as I learned to tell time
И как только я научился определять время,
I no longer listened
Я перестал слушать.
I was born at 12: 30 in the morning
Я родился в 12:30 утра.
By 1 AM I was certain that I would no longer remember by past
К часу ночи я был уверен, что больше не вспомню своего прошлого.
By 1: 40 I had forgotten my name
К 1:40 я забыл свое имя.
By 2: 12 the ancients had bid me farewell
К 2:12 древние попрощались со мной.
By 2: 30 I had swallowed a foreign grand
К 2:30 я проглотил чужеродное зерно.
By 2: 40 I had begun to hallucinate
К 2:40 у меня начались галлюцинации.
It's all coming back to me
Всё возвращается ко мне.
It's all coming back to me
Всё возвращается ко мне.
I met my parent's spirit guides at 4: 30
Я встретил духовных наставников моих родителей в 4:30.
It was they who told me of the sun
Именно они рассказали мне о солнце.
It was not what I expected
Оно было не таким, как я ожидал.
It only seemed to hint at light
Оно лишь намекало на свет.
By 6: 17 I had decided what I wanted to be
К 6:17 я решил, кем хочу быть.
By 6: 18 I had discovered my shell
К 6:18 я обрел свою оболочку.
At 6: 19 I began the process of dying
В 6:19 я начал процесс умирания.
At 7 o'clock I made an attempt to be perfectly still
В 7 часов я попытался оставаться совершенно неподвижным.
And jumped when I felt my soul fission
И вздрогнул, когда почувствовал деление своей души.
I jumped when I felt my soul fission
И вздрогнул, когда почувствовал деление своей души.
At the moment I learned to tell time
В тот момент, когда я научился определять время,
I no longer listened
Я перестал слушать.
When I began to tell time I began to no longer listen
Когда я начал различать время, я перестал слушать.
I was born at 12: 30 in the morning
Я родился в 12:30 утра.
By 1 AM I was certain that I would no longer remember by past
К часу ночи я был уверен, что больше не вспомню своего прошлого.
By 1: 40 I had forgotten my name
К 1:40 я забыл свое имя.
By 2: 12 the ancients had bid me farewell
К 2:12 древние попрощались со мной.
By 2: 30 I had swallowed a foreign grand
К 2:30 я проглотил чужеродное зерно.
By 2: 40 I had begun to hallucinate
К 2:40 у меня начались галлюцинации.
By 6: 17 I had decided what I wanted to be
К 6:17 я решил, кем хочу быть.
By 6: 18 I discovered my shell
К 6:18 я обрел свою оболочку.
At 6: 19 I began the process of dying
В 6:19 я начал процесс умирания.
At 7 o'clock I made an attempt to be perfectly still
В 7 часов я попытался оставаться совершенно неподвижным.
And jumped when I felt my soul fission
И вздрогнул, когда почувствовал деление своей души.
I jumped when I felt my soul fission
И вздрогнул, когда почувствовал деление своей души.





Writer(s): Ilhan Ersahin, Saul Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.