Wax Tailor feat. Aloe Blacc - Time to Go (Radio Edit) (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wax Tailor feat. Aloe Blacc - Time to Go (Radio Edit) (Bonus Track)




Time to Go (Radio Edit) (Bonus Track)
Время уходить (радио-версия) (бонус-трек)
Careful, the boy opened his eyes
Осторожно, мальчик открыл глаза,
His cheeks were hot
Его щеки горели,
He wiped his tears and pulled his blankets up under his chin
Он вытер слезы и натянул одеяло до подбородка.
The rainbow brightened and swooshed from side to side
Радуга стала ярче и заплясала из стороны в сторону,
It doubled in size and overtook the room
Она увеличилась вдвое и заполнила комнату,
Coloring the walls and bedspread
Раскрасив стены и покрывало.
Ask me where I'm going
Спроси меня, куда я иду,
I'll tell you where I've been.
Я расскажу тебе, где я был.
Ask me who I am
Спроси меня, кто я,
And I'll say that I'm your friend.
И я скажу, что я твой друг.
Ask me what I'm doing
Спроси меня, что я делаю,
I'll tell you I don't know.
Я скажу тебе, что не знаю.
Just trying to live through life
Просто пытаюсь прожить жизнь,
And now it's time to go.
И теперь пора уходить.
Back when I was just a kid
Когда я был ребенком,
I used to think the world was big,
Я думал, что мир большой,
But really it ain't that big at all.
Но на самом деле он совсем не такой большой.
(Not at all)
(Совсем не такой)
Foreign lands in far away
Чужие земли вдали,
Until I learned the truth one day,
Пока я не узнал правду однажды,
In reality the world's quite small.
На самом деле мир довольно мал.
(World so small)
(Мир так мал)
I wanted to sail across the sea
Я хотел переплыть море,
To find another place to be
Чтобы найти другое место,
Where I could live so happily,
Где я мог бы жить счастливо,
Well that would be the life for me.
Вот это была бы жизнь для меня.
I wanted to fly the sky so vast,
Я хотел летать по бескрайнему небу,
In a jet-plane traveling fast,
В быстром реактивном самолете,
Looking out the looking glass,
Смотреть в иллюминатор,
Watching the clouds go past.
Наблюдать, как проплывают облака.
Ask me where I'm going
Спроси меня, куда я иду,
I'll tell you where I've been.
Я расскажу тебе, где я был.
Ask me who I am
Спроси меня, кто я,
And I'll say that I'm your friend.
И я скажу, что я твой друг.
Ask me what I'm doing
Спроси меня, что я делаю,
I'll tell you I don't know.
Я скажу тебе, что не знаю.
Just trying to live through life
Просто пытаюсь прожить жизнь,
And now it's time to go.
И теперь пора уходить.
Time to go oh oh
Пора уходить, о-о
Now it's time to go oh oh
Теперь пора уходить, о-о
I've been high and I've been low,
Я был на вершине и был на дне,
Seems like everywhere I go
Кажется, куда бы я ни шел,
Is a place I could call home.
Это место, которое я мог бы назвать домом.
(Home sweet home)
(Дом, милый дом)
Yesterday is in my shadow
Вчерашний день в моей тени,
And today is a new battle,
А сегодня новая битва,
Tomorrow's the great unknown.
Завтра - великая неизвестность.
(Great unknown)
(Великая неизвестность)
Got my tickets, bags are packed.
Билеты у меня, сумки собраны.
Forcing my head no turning back.
Заставляю себя не оглядываться назад.
The smoke is white, the coal is black,
Дым белый, уголь черный,
The engine's pushing off this track.
Двигатель толкает меня с этого пути.
Ship is setting sail again.
Корабль снова отправляется в плавание.
It's just me against the wind.
Только я против ветра.
Where loneliness is my old friend.
Где одиночество - мой старый друг.
Who comes to visit now and then.
Который приходит в гости время от времени.
(A time will come for all of us
(Настанет время для всех нас
To test that element of trust,
Испытать этот элемент доверия,
To climb aboard that final bus
Сесть на последний автобус,
That turns our ashes into dust.)
Который превратит наш прах в пыль.)
Ask me where I'm going
Спроси меня, куда я иду,
I'll tell you where I've been.
Я расскажу тебе, где я был.
Ask me who I am
Спроси меня, кто я,
And I'll say that I'm your friend.
И я скажу, что я твой друг.
Ask me what I'm doing
Спроси меня, что я делаю,
I'll tell you I don't know.
Я скажу тебе, что не знаю.
Just trying to live through life
Просто пытаюсь прожить жизнь,
And now it's time, it's time to go.
И теперь пора, пора уходить.
Now it's time to go
Теперь пора уходить
Now it's time to go
Теперь пора уходить
Now it's time to go
Теперь пора уходить
The walls shrank and expanded
Стены сжались и расширились,
The bed lifted off the floor
Кровать поднялась над полом.





Writer(s): Jean-christophe Le Saout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.