(Sampled from the final speach in "The Great Dictator")
(Sample aus der letzten Rede in "Der große Diktator")
I'm sorry.
Es tut mir leid.
I don't want to rule or conquer anyone.
Ich möchte niemanden beherrschen oder erobern.
I should like to help everyone if possible; Jew, Gentile, black man, white.
Ich würde gerne allen helfen, wenn möglich: Juden, Nichtjuden, Schwarze, Weiße.
We all want to help one another, human beings are like that.
Wir alle wollen einander helfen, so ist der Mensch.
We want to live by each others' happiness, not by each other's misery.
Wir wollen von unserem gegenseitigen Glück leben, nicht voneinanders Elend.
We don't want to hate and despise one another.
Wir wollen einander nicht hassen und verachten.
In this world there is room for everyone. The good earth is rich and can provide for everyone.
In dieser Welt ist Platz für jeden. Die gute Erde ist reich und kann für alle sorgen.
The way of life can be free and beautiful, but we have lost the way.
Die Lebensweise kann frei und schön sein, aber wir sind vom Weg abgekommen.
Greed has poisoned men's souls; has barricaded the world with hate.
Gier hat die Seelen der Menschen vergiftet; sie hat die Welt mit Hass verbarrikadiert.
We have developed speed, but we have shut ourselves in.
Wir haben Geschwindigkeit entwickelt, doch wir haben uns eingeschlossen.
Our knowledge has made us cynical; our cleverness, hard and unkind. We think too much and feel too little.
Unser Wissen hat uns zynisch gemacht; unsere Klugheit, hart und herzlos. Wir denken zu viel und fühlen zu wenig.
More than machinery we need humanity.
Mehr als Maschinen brauchen wir Menschlichkeit.
More than cleverness, we need kindness and gentleness.
Mehr als Klugheit brauchen wir Güte und Sanftmut.
Without these qualities, life will be violent and all will be lost.
Ohne diese Eigenschaften wird das Leben voller Gewalt sein und alles wird verloren gehen.
Even now my voice is reaching millions throughout the world, millions of despairing men, women, and little children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.
Selbst jetzt erreicht meine Stimme Millionen weltweit, Millionen verzweifelte Männer, Frauen und Kinder, Opfer eines Systems, das Menschen dazu bringt, Unschuldige zu quälen und einzusperren.
To those who can hear me, I say "Do not despair."
Zu dir, die du mich hörst, sage ich: »Verzweifle nicht.«
The misery that has now upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress.
Das Elend, das nun auf uns lastet, ist nur das Verblassen der Gier, die Bitterkeit von Menschen, die menschlichen Fortschritt fürchten.
But We have lost the way.
Doch wir sind vom Weg abgekommen.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.