Paroles et traduction Wax Tailor - The Games You Play
When
I
was
a
kid
Когда
я
был
ребенком
We
used
to
play
a
game
Мы
играли
в
игру,
I
think
you
know
the
rules
of
our
game
думаю,
ты
знаешь
правила
нашей
игры.
I
have
no
time
to
play
games
У
меня
нет
времени
играть
в
игры.
Sometimes
I
flow
staccato
Иногда
я
читаю
стаккато.
Strip
you
of
vibrato
Лишить
тебя
вибрато
While
you
be
acting
macho
Пока
ты
ведешь
себя
как
мачо
I
try
and
switch
it
up
Я
пытаюсь
включить
его.
I
see
the
games
you
play
Я
вижу,
в
какие
игры
ты
играешь.
And
the
traps
you
lay
И
ловушки
которые
ты
расставляешь
Not
fit
to
fall
in
Не
годится
для
падения.
But
I
let
you
play
them
anyway
Но
я
все
равно
разрешаю
тебе
играть
в
них.
Sometimes
I
flow
staccato
Иногда
я
читаю
стаккато.
Strip
you
of
vibrato
Лишить
тебя
вибрато
While
you
be
acting
macho
Пока
ты
ведешь
себя
как
мачо
I
try
and
switch
it
up
Я
пытаюсь
включить
его.
I
see
the
games
you
play
Я
вижу,
в
какие
игры
ты
играешь.
And
the
traps
you
lay
И
ловушки
которые
ты
расставляешь
Not
fit
to
fall
in
Не
годится
для
падения.
But
I
let
you
play
them
anyway
Но
я
все
равно
разрешаю
тебе
играть
в
них.
Sit,
hear
the
clock
tick
Сядь,
послушай,
как
тикают
часы.
Watch
the
leaves
on
the
plant
flick
Смотри,
как
колышутся
листья
на
растении.
From
the
fan
above,
the
room
and
I
lit
От
вентилятора
наверху
комната
и
я
осветились.
Head
trip,
deliberate
Поездка
в
голову,
преднамеренная
Cease
fighting
the
feeling
and
submit,
flow
with
it
Прекрати
бороться
с
чувством
и
подчинись,
плыви
вместе
с
ним.
Like
the
path
pre
exists
in
hidden
codes
Masonic
Подобно
тому
как
путь
существует
в
скрытых
масонских
кодах
They
peep
us
like
a
web
cam
from
the
pyramid's
attic
Они
подглядывают
за
нами,
как
веб-камера
с
чердака
пирамиды.
Passed
from
hand
to
hand,
let's
say
coincidence
Передавали
из
рук
в
руки,
скажем
так,
совпадение.
Or
better
yet,
sixth
sense
Или,
еще
лучше,
шестое
чувство.
My
instincts
telling
me
to
back
up
from
that
handshake
that
was
intense
Мои
инстинкты
подсказывали
мне
отступить
от
этого
крепкого
рукопожатия.
My
instincts
telling
me
to
back
up
from
that
handshake
that
was
intense
Мои
инстинкты
подсказывали
мне
отступить
от
этого
крепкого
рукопожатия.
Brush
it
off
and
commence
Отмахнись
от
этого
и
начинай
Blame
it
on
myself
tripping
Виню
в
этом
себя,
спотыкаясь.
'Til
the
shit
hits
the
fan
Пока
это
дерьмо
не
попадет
в
вентилятор
'Cause
I
steered
from
the
plan
Потому
что
я
отклонился
от
плана.
About
face,
and
Billy
Jean
step
into
place
О
лице,
и
Билли
Джин
встает
на
место.
Throw
my
coat
on
the
hook
Вешаю
пальто
на
крючок.
Recap
the
time
that
I
wasted
Подведите
итог
времени,
которое
я
потратил
впустую
I
know
that
spitting's
a
bad
habit
Я
знаю,
что
плеваться-дурная
привычка.
But
I
can't
help
the
taste
Но
я
ничего
не
могу
поделать
со
вкусом.
Still
searching
for
the
clues
as
it
becomes
a
cold
case
Все
еще
в
поисках
улик,
поскольку
это
становится
нераскрытым
делом.
Procrastinator
Прокрастинатор,
'Til
I
think
to
remove
the
sheet
from
your
face
пока
я
не
подумаю
снять
простыню
с
твоего
лица.
Reveal
the
naysayer
Раскрой
скептика
Sometimes
I
flow
staccato
Иногда
я
читаю
стаккато.
Strip
you
of
vibrato
Лишить
тебя
вибрато
While
you
be
acting
macho
Пока
ты
ведешь
себя
как
мачо
I
try
and
switch
it
up
Я
пытаюсь
включить
его.
I
see
the
games
you
play
Я
вижу,
в
какие
игры
ты
играешь.
And
the
traps
you
lay
И
ловушки
которые
ты
расставляешь
Not
fit
to
fall
in
Не
годится
для
падения.
But
I
let
you
play
them
anyway
Но
я
все
равно
разрешаю
тебе
играть
в
них.
Sometimes
I
flow
staccato
Иногда
я
читаю
стаккато.
Strip
you
of
vibrato
Лишить
тебя
вибрато
While
you
be
acting
macho
Пока
ты
ведешь
себя
как
мачо
I
try
and
switch
it
up
Я
пытаюсь
включить
его.
I
see
the
games
you
play
Я
вижу,
в
какие
игры
ты
играешь.
And
the
traps
you
lay
И
ловушки
которые
ты
расставляешь
Not
fit
to
fall
in
Не
годится
для
падения.
But
I
let
you
play
them
anyway
Но
я
все
равно
разрешаю
тебе
играть
в
них.
How
could
you
do
this
to
me
Как
ты
мог
так
поступить
со
мной
Me,
me,
me,
me
Я,
я,
я,
я
...
Don't
you
ever
get
tired
of
thinking
about
your
dope,
greedy
small
self
Неужели
тебе
никогда
не
надоест
думать
о
своем
дурацком,
жадном
маленьком
"я"?
Now
you
ain't
saying
nada
Теперь
ты
не
говоришь
нада
Sweating,
getting
hotta
Потеет,
становится
жарко.
Change
your
tune,
why
botha
Смени
свою
мелодию,
почему
бота
I'm
bought
to
rip
you
up
Я
куплен,
чтобы
разорвать
тебя
на
части.
Such
a
control
freak
Такой
помешанный
на
контроле.
You
mouth
the
word's
I
speak
Ты
произносишь
слово
я
говорю
You
question
me,
but
you
ain't
even
listening
Ты
спрашиваешь
меня,
но
даже
не
слушаешь.
You're
world
is
make
believe
Твой
мир-это
выдумка.
But
I
keep
pretending
that
i'm
flexible
Но
я
продолжаю
притворяться,
что
я
гибкий.
So
you
think
your
will's
got
me
bending
Так
ты
думаешь,
что
твоя
воля
заставила
меня
прогнуться?
Putting
all
your
energy
into
negativity
Вкладываешь
всю
свою
энергию
в
негатив.
You
holding
over
me
while
you
steady
scheming
Ты
держишься
за
меня,
пока
продолжаешь
плести
интриги.
But
I'm
making
moves
Но
я
делаю
шаги.
While
you're
sleeping
and
dreaming
Пока
ты
спишь
и
видишь
сны.
Of
being
larger
than
life
Быть
больше,
чем
жизнь.
You
own
hype
you
believing
Ты
владеешь
обманом
ты
веришь
Well
now,
you've
been
faking
the
funk
since
the
beginning
Что
ж,
теперь
ты
притворяешься
фанком
с
самого
начала.
Too
many
chapters
in
now
to
rewrite
and
fix
the
ending
Слишком
много
глав
нужно
переписать
и
исправить
концовку.
Besides,
you
question
what
kind
of
message
that
be
sending
Кроме
того,
ты
спрашиваешь,
что
это
за
послание
That
you's
a
chump,
punk
butt,
so
what
Что
ты
болван,
панк-задница,
ну
и
что
I
care
not
of
the
role
you
choose
to
play
Меня
не
волнует,
какую
роль
ты
выберешь.
I'm
sure
of
a
beginning
and
an
end
Я
уверен
в
начале
и
конце.
But
everything
in
between
is
all
grey
Но
все,
что
между
ними,
серое.
All
grey,
all
grey,
all
grey
Все
серое,
все
серое,
все
серое.
Sometimes
I
flow
staccato
Иногда
я
лью
стаккато.
Strip
you
of
vibrato
Лишить
тебя
вибрато
While
you
be
acting
macho
Пока
ты
ведешь
себя
как
мачо
I
try
and
switch
it
up
Я
пытаюсь
включить
его.
I
see
the
games
you
play
Я
вижу,
в
какие
игры
ты
играешь.
And
the
traps
you
lay
И
ловушки
которые
ты
расставляешь
Not
fit
to
fall
in
Не
годится
для
падения.
But
I
let
you
play
them
anyway
Но
я
все
равно
разрешаю
тебе
играть
в
них.
Sometimes
I
flow
staccato
Иногда
я
лью
стаккато.
Strip
you
of
vibrato
Лишить
тебя
вибрато
While
you
be
acting
macho
Пока
ты
ведешь
себя
как
мачо
I
try
and
switch
it
up
Я
пытаюсь
включить
его.
I
see
the
games
you
play
Я
вижу,
в
какие
игры
ты
играешь.
And
the
traps
you
lay
И
ловушки
которые
ты
расставляешь
Not
fit
to
fall
in
Не
годится
для
падения.
But
I
let
you
play
them
anyway
Но
я
все
равно
разрешаю
тебе
играть
в
них.
I
don't
understand
this
game
Я
не
понимаю
этой
игры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erin Toure, Jean Christophe Le Saout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.