Wax Tailor - The Games You Play - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wax Tailor - The Games You Play




When I was a kid
Когда я был ребенком
We used to play a game
Мы играли в игру,
I think you know the rules of our game
думаю, ты знаешь правила нашей игры.
I have no time to play games
У меня нет времени играть в игры.
Sometimes I flow staccato
Иногда я читаю стаккато.
Strip you of vibrato
Лишить тебя вибрато
While you be acting macho
Пока ты ведешь себя как мачо
I try and switch it up
Я пытаюсь включить его.
I see the games you play
Я вижу, в какие игры ты играешь.
And the traps you lay
И ловушки которые ты расставляешь
Not fit to fall in
Не годится для падения.
But I let you play them anyway
Но я все равно разрешаю тебе играть в них.
Sometimes I flow staccato
Иногда я читаю стаккато.
Strip you of vibrato
Лишить тебя вибрато
While you be acting macho
Пока ты ведешь себя как мачо
I try and switch it up
Я пытаюсь включить его.
I see the games you play
Я вижу, в какие игры ты играешь.
And the traps you lay
И ловушки которые ты расставляешь
Not fit to fall in
Не годится для падения.
But I let you play them anyway
Но я все равно разрешаю тебе играть в них.
Sit, hear the clock tick
Сядь, послушай, как тикают часы.
Watch the leaves on the plant flick
Смотри, как колышутся листья на растении.
From the fan above, the room and I lit
От вентилятора наверху комната и я осветились.
Head trip, deliberate
Поездка в голову, преднамеренная
Cease fighting the feeling and submit, flow with it
Прекрати бороться с чувством и подчинись, плыви вместе с ним.
Like the path pre exists in hidden codes Masonic
Подобно тому как путь существует в скрытых масонских кодах
They peep us like a web cam from the pyramid's attic
Они подглядывают за нами, как веб-камера с чердака пирамиды.
Passed from hand to hand, let's say coincidence
Передавали из рук в руки, скажем так, совпадение.
Or better yet, sixth sense
Или, еще лучше, шестое чувство.
My instincts telling me to back up from that handshake that was intense
Мои инстинкты подсказывали мне отступить от этого крепкого рукопожатия.
My instincts telling me to back up from that handshake that was intense
Мои инстинкты подсказывали мне отступить от этого крепкого рукопожатия.
Brush it off and commence
Отмахнись от этого и начинай
Blame it on myself tripping
Виню в этом себя, спотыкаясь.
'Til the shit hits the fan
Пока это дерьмо не попадет в вентилятор
'Cause I steered from the plan
Потому что я отклонился от плана.
About face, and Billy Jean step into place
О лице, и Билли Джин встает на место.
Throw my coat on the hook
Вешаю пальто на крючок.
Recap the time that I wasted
Подведите итог времени, которое я потратил впустую
I know that spitting's a bad habit
Я знаю, что плеваться-дурная привычка.
But I can't help the taste
Но я ничего не могу поделать со вкусом.
Still searching for the clues as it becomes a cold case
Все еще в поисках улик, поскольку это становится нераскрытым делом.
Procrastinator
Прокрастинатор,
'Til I think to remove the sheet from your face
пока я не подумаю снять простыню с твоего лица.
Reveal the naysayer
Раскрой скептика
Sometimes I flow staccato
Иногда я читаю стаккато.
Strip you of vibrato
Лишить тебя вибрато
While you be acting macho
Пока ты ведешь себя как мачо
I try and switch it up
Я пытаюсь включить его.
I see the games you play
Я вижу, в какие игры ты играешь.
And the traps you lay
И ловушки которые ты расставляешь
Not fit to fall in
Не годится для падения.
But I let you play them anyway
Но я все равно разрешаю тебе играть в них.
Sometimes I flow staccato
Иногда я читаю стаккато.
Strip you of vibrato
Лишить тебя вибрато
While you be acting macho
Пока ты ведешь себя как мачо
I try and switch it up
Я пытаюсь включить его.
I see the games you play
Я вижу, в какие игры ты играешь.
And the traps you lay
И ловушки которые ты расставляешь
Not fit to fall in
Не годится для падения.
But I let you play them anyway
Но я все равно разрешаю тебе играть в них.
How could you do this to me
Как ты мог так поступить со мной
Me, me, me, me
Я, я, я, я ...
Don't you ever get tired of thinking about your dope, greedy small self
Неужели тебе никогда не надоест думать о своем дурацком, жадном маленьком "я"?
Now you ain't saying nada
Теперь ты не говоришь нада
Sweating, getting hotta
Потеет, становится жарко.
Change your tune, why botha
Смени свою мелодию, почему бота
I'm bought to rip you up
Я куплен, чтобы разорвать тебя на части.
Such a control freak
Такой помешанный на контроле.
You mouth the word's I speak
Ты произносишь слово я говорю
You question me, but you ain't even listening
Ты спрашиваешь меня, но даже не слушаешь.
You're world is make believe
Твой мир-это выдумка.
But I keep pretending that i'm flexible
Но я продолжаю притворяться, что я гибкий.
So you think your will's got me bending
Так ты думаешь, что твоя воля заставила меня прогнуться?
Putting all your energy into negativity
Вкладываешь всю свою энергию в негатив.
You holding over me while you steady scheming
Ты держишься за меня, пока продолжаешь плести интриги.
But I'm making moves
Но я делаю шаги.
While you're sleeping and dreaming
Пока ты спишь и видишь сны.
Of being larger than life
Быть больше, чем жизнь.
You own hype you believing
Ты владеешь обманом ты веришь
Well now, you've been faking the funk since the beginning
Что ж, теперь ты притворяешься фанком с самого начала.
Too many chapters in now to rewrite and fix the ending
Слишком много глав нужно переписать и исправить концовку.
Besides, you question what kind of message that be sending
Кроме того, ты спрашиваешь, что это за послание
That you's a chump, punk butt, so what
Что ты болван, панк-задница, ну и что
I care not of the role you choose to play
Меня не волнует, какую роль ты выберешь.
By the way
Между прочим
I'm sure of a beginning and an end
Я уверен в начале и конце.
But everything in between is all grey
Но все, что между ними, серое.
All grey, all grey, all grey
Все серое, все серое, все серое.
Sometimes I flow staccato
Иногда я лью стаккато.
Strip you of vibrato
Лишить тебя вибрато
While you be acting macho
Пока ты ведешь себя как мачо
I try and switch it up
Я пытаюсь включить его.
I see the games you play
Я вижу, в какие игры ты играешь.
And the traps you lay
И ловушки которые ты расставляешь
Not fit to fall in
Не годится для падения.
But I let you play them anyway
Но я все равно разрешаю тебе играть в них.
Sometimes I flow staccato
Иногда я лью стаккато.
Strip you of vibrato
Лишить тебя вибрато
While you be acting macho
Пока ты ведешь себя как мачо
I try and switch it up
Я пытаюсь включить его.
I see the games you play
Я вижу, в какие игры ты играешь.
And the traps you lay
И ловушки которые ты расставляешь
Not fit to fall in
Не годится для падения.
But I let you play them anyway
Но я все равно разрешаю тебе играть в них.
I don't understand this game
Я не понимаю этой игры.





Writer(s): Erin Toure, Jean Christophe Le Saout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.