Wax - Wet Brain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wax - Wet Brain




I'd love to see my Paypal flourish
Я бы хотел увидеть, как процветает моя система Paypal.
But I can't think of schemes when my brain's malnourished
Но я не могу думать о планах, когда мой мозг истощен.
Floating 'round my cranium like a pickled egg
Я плаваю вокруг черепа, как маринованное яйцо.
Hitting the sides, drastic
Ударяюсь в стороны, резкий.
Shifting of tides
Смена приливов и отливов.
I can't think of it son
Я не могу думать об этом, сынок.
It's like the answer's always on the tip of my tongue
Как будто ответ всегда на кончике моего языка.
It's like all that I learned I definitely never knew
Это все, чему я научился, я точно никогда не знал.
What I have is affectionately referred to as
То, что у меня есть, нежно называется
Wet brain, yeah
Мокрый мозг, да.
I got that wet brain
У меня мокрый мозг.
Wet brain
Мокрый мозг.
I got that wet brain
У меня мокрый мозг.
That soaking wet brain
Этот промокший мозг.
That wet brain
Этот мокрый мозг.
I got that
У меня есть это.
The morning brings a sense of possibility
Утро приносит ощущение возможности.
If you can see the mirror and avoid any hostility
Если ты видишь зеркало и избегаешь вражды.
I don't keep no Windex near
Я не держу рядом с собой Виндекс.
And my eyes are like a truck windshield when the insects smear
И мои глаза как лобовое стекло грузовика, когда насекомые размазывают.
The wearing of flip-flops in normal situations will help your self-esteem by lowering your expectations
Ношение шлепанцев в обычных ситуациях поможет вам самоуважение, снижая ваши ожидания.
I might as well rock a hospital robe
С таким же успехом я могу надеть больничный халат.
The optic nerve is connected to the occipital lobe
Зрительный нерв связан с затылочной долой.
And when it reconnects I'll get my eyesight back
И когда все снова соединится, я снова получу зрение.
I'm blind for now but I'm still wise like that, kinda
Сейчас я слеп, но я все еще такой же мудрый.
I'm considering going out
Я подумываю о том, чтобы уйти.
Or just sitting and zoning out
Или просто сидеть и зонировать.
Watching TV with the TV off
Смотреть телевизор с выключенным телевизором.
You know the channel with the 3D moths
Ты знаешь канал с 3D-мотыльками.
I got just enough money to be completely irresponsible
У меня достаточно денег, чтобы быть полностью безответственным.
In a couple months though I'll have some trouble
Через пару месяцев у меня будут проблемы.
Wet brain, yeah
Мокрый мозг, да.
I got that wet brain
У меня мокрый мозг.
Wet brain
Мокрый мозг.
I got that wet brain
У меня мокрый мозг.
That soaking wet brain
Этот промокший мозг.
That wet brain
Этот мокрый мозг.
I got that
У меня есть это.
When it's over print it over my coffin
Когда все закончится, отпишись на моем гробу.
Overall he was raw with the overindulgence
В общем, он был сырым с переизбыток.
Hold your applause it's not like he was overly awesome
Держи аплодисменты, он не был слишком крут.
Wasn't sober too often, always smoking and coughing
Не слишком часто был трезв, всегда курил и кашлял.
Still known to pose a threat like a Doberman walking
До сих пор известно, что они представляют угрозу, как ходячий Доберман.
You'd notice a pause when over your shoulder you saw him
Ты бы заметила паузу, когда увидела его через плечо.
Lots of people paid to see shows of him talking
Много людей заплатили, чтобы увидеть, как он говорит.
Now he's in his grave, appropriately exhausted
Теперь он в могиле, измученный до изнеможения.
He was supposed to be a boss
Он должен был стать боссом.
The next big thing
Следующая большая вещь.
The new catchphrase
Новая фраза.
The next bling bling
Следующий побрякушки побрякушки.
But that cash register had never went ching ching
Но этот кассовый аппарат никогда не ходил на Чинг-Чинг.
Enough about him, I heard my text thing ring
Хватит о нем, я слышала свое сообщение.
There's matters to tend to more important than this carcass
Есть вещи, которые, как правило, важнее, чем этот труп.
Like which can canned tuna's better, Bumblebee or Starkist?
Например, какой консервированный тунец лучше, Шмель или Старкист?
Life is cold we need parkas for the heartless
Жизнь холодна, нам нужны парки для бессердечных.
The world keeps spinning regardless
Мир продолжает вращаться, несмотря ни на что.
Wet
Мокрый ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.