Waxolutionists feat. Manuva - Nachtschattengewächs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waxolutionists feat. Manuva - Nachtschattengewächs




Verse 1:
Стих 1:
Erst wenn die Sonne untergeht, spüre ich die Wärme und lerne,
Только когда солнце садится, я чувствую тепло и учусь,
Die Nacht gehört zu mir, so wie zum Mond die Sterne.
Ночь принадлежит мне, как луна - звездам.
Spür so gerne,
Так хотелось бы почувствовать,
Wie die Dunkelheit mich packt und mich zum Leben erweckt.
Как тьма хватает меня и возвращает к жизни.
Dann wird die Duneklheit Hauptsache und nicht zum Nebeneffekt.
Тогда дуновение становится главным, а не побочным эффектом.
Ich mag das Licht in der Nacht,
Мне нравится свет ночью,
Mag den Mond, der über Allem wacht.
Любит луну, которая бодрствует над всем.
Ich mag die Übermacht,
Мне нравится сверхдержава,
Denn in der Nacht, da bin ich wach.
Потому что ночью я проснулся.
Zieh über dein Dach.
Перебирайся через крышу.
Wie lange dunkle Schatten.
Как длинные темные тени.
Kriech in jeden Fuge, jede Rille deiner Platten.
Заползайте в каждый стык, каждую канавку ваших пластин.
Du kannst vor vielem fliehen, doch nicht vor Nacht und Dunkelheit.
Ты можешь убежать от многого, но только не от ночи и темноты.
Und gehst du noch so weit, irgendwann endet die Tageszeit.
И если ты все еще идешь так далеко, когда-нибудь время суток закончится.
Dann hast du Angst und spürst den Wind in deinem Rücken.
Тогда вы испугаетесь и почувствуете ветер в спине.
Du spürst die Enge in deinem Raum, das Schwarze dich nach unten drücken.
Вы чувствуете тесноту в своем пространстве, чернота толкает вас вниз.
Du glaubst, allein zu sein, doch weisst nicht, dass wir bei dir sind,
Ты думаешь, что одинок, но не знаешь, что мы с тобой,
Die Dunkelheit, die Stille und der Wind.
Темнота, тишина и ветер.
Wir bringen Atmosphäre,
Мы приносим атмосферу,
Wo nichts wäre
Где ничего не было бы
Und die Farbe ins Matt.
И краска в матовом цвете.
Du spürst den Flow, wenn es Nacht wird über deiner Stadt.
Вы чувствуете поток, когда над вашим городом наступает ночь.
Interlude
Interlude
Chorus:
Припев:
Hab bloss keine Angst, wenn es Nacht wird über deiner Stadt.
Просто не бойся, когда над твоим городом наступит ночь.
Mach die Augen auf, wenn es Nacht wird über deiner Stadt.
Открой глаза, когда наступит ночь над твоим городом.
Und hör gut hin, wenn es Nacht wird über deiner Stadt.
И слушай внимательно, когда над твоим городом наступит ночь.
Du spürst den Flow...
Ты чувствуешь поток...
Hab keine Angst, wenn es Nacht wird über deiner Stadt.
Не бойтесь, когда над вашим городом будет ночь.
Und hör gut hin, wenn es Nacht wird über deiner Stadt.
И слушай внимательно, когда над твоим городом наступит ночь.
Du spürst den Flow.
Ты чувствуешь поток.
Verse 2:
Стих 2:
Von oben siehst du die Strassen als zusammenhängende
Сверху вы видите дороги как сплоченные
Lichterketten,
Струнные огни,
Und über dir hängen die Woken in dichten Decken.
А над тобой нависли очаги, закутанные в плотные одеяла.
Es gibt keine falschen Strassen und richigen Ecken,
Там нет неправильных улиц и правильных углов,
Bloss solche, über die wir hören und zu berichten hätten.
Просто такие, о которых мы должны были бы услышать и сообщить.
Du weisst: Die Nacht schreibt ihre eigene Geschichte,
Ты знаешь: ночь пишет свою собственную историю,
Die nie ans Tageslicht kommt und die sich niemals lichtet.
Которая никогда не выходит на дневной свет и которая никогда не освещается.
Ich sah viele dunkle Gesalten auf der Reise hierher,
Я видел много темных мудрецов по пути сюда,
Doch mir sind die Strassen am Liebsten, sind sie leise und leer.
Но мне больше всего нравятся улицы, они тихие и пустые.
Nur vereinzelt beleuchtete Fenster zeugen von Wachsamkeit,
Лишь изредка освещенные окна свидетельствовали о бдительности,
Odere von unruhigen Geistern, die die Nacht antreibt.
Одере беспокойных призраков, которые движут ночью.
Und Tagträumern, die laut träumen und sich immer noch daran laben,
И мечтатели, которые громко мечтают и все еще наслаждаются этим,
Sind in der Nacht und sonst so nötig, wie Solaranlagen.
Нужны ночью и в остальном такие же, как солнечные установки.
Drum spür die Energie- die in der dunklen Hälfte vom Tag,
Барабан ощущает энергию- ту, что в темной половине дня,
Und spür die Energie, ist die Hälfte der Menschheit im Schlaf.
И, ощущая энергию, половина человечества находится во сне.
Denk nicht an morgen, wenn die Dunkelheit ein Ende hat.
Не думай о завтрашнем дне, когда темноте придет конец.
Und spür den Flow, wenn es Nacht wird über deiner Stadt.
И почувствуйте поток, когда над вашим городом наступит ночь.
Chorus
Припев
Interlude
Interlude





Writer(s): F.bergleiter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.