Paroles et traduction en anglais Waxx - La vie ne vaut rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie ne vaut rien
Life is Worth Nothing
Il
a
tourné
sa
vie
dans
tous
les
sens
He
turned
his
life
inside
out,
Pour
savoir
si
ça
avait
un
sens
l'existence
To
see
if
existence
had
any
meaning.
Il
a
demandé
leur
avis
à
des
tas
de
gens
ravis,
ravis
He
asked
the
opinions
of
lots
of
delighted
people,
delighted
De
donner
leur
avis
sur
la
vie
To
give
their
opinion
on
life.
Il
a
traversé
les
vapeurs
des
derviches
tourneurs
He
passed
through
the
vapors
of
the
whirling
dervishes,
Des
haschich
fumeurs
Of
the
hashish
smokers,
La
vie
ne
vaut
rien,
rien
Life
is
worth
nothing,
nothing,
La
vie
ne
vaut
rien
Life
is
worth
nothing.
Mais
moi
quand
je
tiens,
tiens
But
me,
when
I
hold,
hold,
Mais
moi
quand
je
tiens
But
me,
when
I
hold
Là
dans
mes
deux
mains
éblouies
There,
in
my
two
dazzled
hands,
Les
deux
jolis
petits
seins
de
mon
amie
Your
two
pretty
little
breasts,
my
love,
Là
je
dis
rien,
rien,
rien
There
I
say
nothing,
nothing,
nothing,
Rien
ne
vaut
la
vie
Nothing
is
worth
more
than
life.
Il
a
vu
l'espace
qui
passe
He
saw
the
space
that
passes
Entre
la
jet
set,
les
fastes,
les
palaces
Between
the
jet
set,
the
pomp,
the
palaces,
Et
puis
les
techniciens
de
surface
And
then
the
surface
technicians.
D'autres
espèrent
dans
les
clochers,
les
monastères
Others
hope
in
the
bell
towers,
the
monasteries,
Voir
le
vieux
sergent
pépère
mais
ce
n'est
que
Richard
Gere
To
see
the
old
cool
sergeant,
but
it's
only
Richard
Gere.
Il
est
entré
comme
un
insecte
sur
site
d'internet
He
entered
like
an
insect
onto
an
internet
site,
Voir
les
gens
des
sectes
To
see
the
people
of
the
sects,
La
vie
ne
vaut
rien,
rien
Life
is
worth
nothing,
nothing,
La
vie
ne
vaut
rien
Life
is
worth
nothing.
Mais
moi
quand
je
tiens,
tiens
But
me,
when
I
hold,
hold,
Mais
moi
quand
je
tiens
But
me,
when
I
hold
Là
dans
mes
deux
mains
éblouies
There,
in
my
two
dazzled
hands,
Les
deux
jolis
petits
seins
de
mon
amie
Your
two
pretty
little
breasts,
my
love,
Là
je
dis
rien,
rien,
rien
There
I
say
nothing,
nothing,
nothing,
Rien
ne
vaut
la
vie
Nothing
is
worth
more
than
life.
Il
a
vu
le
manque
d'amour,
manque
d'argent
He
saw
the
lack
of
love,
lack
of
money,
Comme
la
vie
c'est
détergent
How
life
is
like
detergent,
Et
comme
ça
nettoie
les
gens
And
how
it
cleanses
people.
Il
a
joué
"jeux
interdit"
pour
des
amis
endormis
He
played
"Forbidden
Games"
for
sleeping
friends,
La
vie
ne
vaut
rien,
rien
Life
is
worth
nothing,
nothing,
La
vie
ne
vaut
rien
Life
is
worth
nothing.
Mais
moi
quand
je
tiens,
tiens
But
me,
when
I
hold,
hold,
Mais
moi
quand
je
tiens
But
me,
when
I
hold
Là
dans
mes
deux
mains
éblouies
There,
in
my
two
dazzled
hands,
Les
deux
jolis
petits
seins
de
mon
amie
Your
two
pretty
little
breasts,
my
love,
Là
je
dis
rien,
rien,
rien
There
I
say
nothing,
nothing,
nothing,
Rien
ne
vaut
la
vie
Nothing
is
worth
more
than
life.
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing,
Rien
ne
vaut
la
vie
Nothing
is
worth
more
than
life.
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing,
Rien
ne
vaut
la
vie
Nothing
is
worth
more
than
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.