Waxx - La vie ne vaut rien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Waxx - La vie ne vaut rien




La vie ne vaut rien
Life is Worth Nothing
Il a tourné sa vie dans tous les sens
He turned his life inside out,
Pour savoir si ça avait un sens l'existence
To see if existence had any meaning.
Il a demandé leur avis à des tas de gens ravis, ravis
He asked the opinions of lots of delighted people, delighted
De donner leur avis sur la vie
To give their opinion on life.
Il a traversé les vapeurs des derviches tourneurs
He passed through the vapors of the whirling dervishes,
Des haschich fumeurs
Of the hashish smokers,
Et il a dit
And he said,
La vie ne vaut rien, rien
Life is worth nothing, nothing,
La vie ne vaut rien
Life is worth nothing.
Mais moi quand je tiens, tiens
But me, when I hold, hold,
Mais moi quand je tiens
But me, when I hold
dans mes deux mains éblouies
There, in my two dazzled hands,
Les deux jolis petits seins de mon amie
Your two pretty little breasts, my love,
je dis rien, rien, rien
There I say nothing, nothing, nothing,
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth more than life.
Il a vu l'espace qui passe
He saw the space that passes
Entre la jet set, les fastes, les palaces
Between the jet set, the pomp, the palaces,
Et puis les techniciens de surface
And then the surface technicians.
D'autres espèrent dans les clochers, les monastères
Others hope in the bell towers, the monasteries,
Voir le vieux sergent pépère mais ce n'est que Richard Gere
To see the old cool sergeant, but it's only Richard Gere.
Il est entré comme un insecte sur site d'internet
He entered like an insect onto an internet site,
Voir les gens des sectes
To see the people of the sects,
Et il a dit
And he said,
La vie ne vaut rien, rien
Life is worth nothing, nothing,
La vie ne vaut rien
Life is worth nothing.
Mais moi quand je tiens, tiens
But me, when I hold, hold,
Mais moi quand je tiens
But me, when I hold
dans mes deux mains éblouies
There, in my two dazzled hands,
Les deux jolis petits seins de mon amie
Your two pretty little breasts, my love,
je dis rien, rien, rien
There I say nothing, nothing, nothing,
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth more than life.
Il a vu le manque d'amour, manque d'argent
He saw the lack of love, lack of money,
Comme la vie c'est détergent
How life is like detergent,
Et comme ça nettoie les gens
And how it cleanses people.
Il a joué "jeux interdit" pour des amis endormis
He played "Forbidden Games" for sleeping friends,
La nostalgie
Nostalgia.
Et il a dit
And he said,
La vie ne vaut rien, rien
Life is worth nothing, nothing,
La vie ne vaut rien
Life is worth nothing.
Mais moi quand je tiens, tiens
But me, when I hold, hold,
Mais moi quand je tiens
But me, when I hold
dans mes deux mains éblouies
There, in my two dazzled hands,
Les deux jolis petits seins de mon amie
Your two pretty little breasts, my love,
je dis rien, rien, rien
There I say nothing, nothing, nothing,
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth more than life.
Rien, rien, rien
Nothing, nothing, nothing,
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth more than life.
Rien, rien, rien
Nothing, nothing, nothing,
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth more than life.





Writer(s): Alain Souchon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.