Waxx - Quand la ville dort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Waxx - Quand la ville dort




Quand la ville dort
When the City Sleeps
Un peu plus tard après la nuit
A little later, after the night
Et je n'ai pas encore dormi
And I still haven't slept
Un peu plus tard après la fin de l'aurore
A little later, after the dawn's end
Mais est-ce que je t'aime encore
But am I still in love with you?
Et pourquoi je l'ignore
And why do I ignore it?
Mes larmes s'évaporent
My tears evaporate
Et le silence, le silence est d'or
And the silence, the silence is golden
Quand la ville dort
When the city sleeps
Je laisse aller le sort
I let fate take its course
Je n'ai aucun, je n'ai aucun, je n'ai aucun remords, mais
I have no, I have no, I have no remorse, but
Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
If the sky doesn't fall on my head
Si la lune a comme un air de fête
If the moon looks like it's celebrating
Si la neige ne fond pas au printemps
If the snow doesn't melt in the spring
Alors j'aurais peut-être le temps
Then maybe I'll have the time
J'ai oublié ce que j'ai fait la veille
I forgot what I did the day before
Mais c'était sûrement des merveilles
But they were surely wonders
Et quand la ville brûle sous les feux du soleil
And when the city burns under the sun's fire
J'attends alors que tu t'éveilles
I wait for you to wake up
La nuit porte conseil
The night brings counsel
Je ne suis pas de celles
I'm not one of those
Que tu ensor- que tu ensorcelles
That you bewitch, that you enchant
Je me rebelle et si tu me décèles
I rebel and if you perceive me
Je me ferai, je me ferai, je me ferai la belle, mais
I'll run away, I'll run away, I'll run away, but
Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
If the sky doesn't fall on my head
Si la lune a comme un air de fête
If the moon looks like it's celebrating
Si la neige ne fond pas au printemps
If the snow doesn't melt in the spring
Alors j'aurais peut-être le temps
Then maybe I'll have the time
Et pourquoi, je l'ignore
And why, I ignore it
Mes larmes s'évaporent
My tears evaporate
Et le silence, le silence est d'or
And the silence, the silence is golden
Quand la ville dort
When the city sleeps
Je laisse aller le sort
I let fate take its course
Je n'ai aucun, je n'ai aucun, je n'ai aucun remords, mais
I have no, I have no, I have no remorse, but
Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
If the sky doesn't fall on my head
Si la lune a comme un air de fête
If the moon looks like it's celebrating
Si la neige ne fond pas au printemps
If the snow doesn't melt in the spring
Alors j'aurais peut-être le temps
Then maybe I'll have the time
Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
If the sky doesn't fall on my head
Si la lune a comme un air de fête
If the moon looks like it's celebrating
Si la neige ne fond pas au printemps
If the snow doesn't melt in the spring
Alors j'aurais peut-être le temps
Then maybe I'll have the time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.