WayV - Phantom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction WayV - Phantom




Uh, uh, what is it, what is it?
Э-э-э, что это, что это?
Uh, uh
Э-э, э-э
懸在潛意識的交界
懸在潛意識的交界
噩夢分割的畫面
噩夢分割的畫面
操控誰的忐忑
操控誰的忐忑
顛倒世界規則
顛倒世界規則
All the noises in my brain
Все шумы в моем мозгу
夜挾持所有視線
夜挾持所有視線
When it just gets louder
Когда это просто становится громче
Yeah, it just gets harder
Да, это становится только сложнее
(Woah) 虛幻輪廓 揭開沈默 (hint me)
(Вау) 虛幻輪廓 揭開沈默 (намекни мне)
誰能看透 深邃的夢 (leave me)
誰能看透 深的的夢 (оставь меня)
(Woah) Ayy, 夢囈喚誰 模糊 visions
(Вау) Эй, 夢囈喚誰 模糊 видения
It makes me wonder
Это заставляет меня задуматься
傾斜的時刻
傾斜的時刻
Four, three, two, one times
Четыре, три, два, один раз
惡夜裡真偽難辨的姿態
惡夜裡真偽難辨的姿態
戴上面具的腳步
戴上面具的腳步
奔向自我的歸途
奔向自我的歸途
真相必然存在
真相必然存在
Like a phantom that be pulling my strings
Как призрак, который дергает меня за ниточки
Hey-yo, hey-yo, 操縱的頻率
Эй-йо, эй-йо, 操縱的頻率
失控的畫面 昏暗的世界
失控的畫面 昏暗的世界
真相潛藏異夢
真相潛藏異夢
戴上面具看透
戴上面具看透
不安慫恿失控
不安慫恿失控
Oh, standing in the dark
О, стоя в темноте
Only I can see the truth, so crazy
Только я могу видеть правду, такую безумную
偽裝臉孔清晰的視線
偽裝臉孔清晰的視線
光影的真理未止息
光影的真理未止息
Fade out, phantom
Fade out, phantom
你無聲等待被囚禁的眼神
你無聲等待被囚禁的眼神
黑夜裡醒來 世界失去光澤
黑夜裡醒來 世界失去光澤
Can't get out, uh, of the phantom tower
Can't get out, uh, of the phantom tower
朦朧的未來腦中 déjà vu
朦朧的未來腦中 déjà vu
虛幻的存在 荒唐的醒目
虛幻的存在 荒唐的醒目
When it just gets louder
Когда это просто становится громче
Yeah, it just gets harder
Да, это становится только сложнее
(Woah) 真相黑夜 善惡瞬間 (lead me)
(Вау) 真相黑夜 善惡瞬間 (веди меня)
誰的改變 我能看見 (get it)
誰的改變 我能看見 (получи это)
(Woah) Ayy, 穿透虛偽 揭開時間
(Вау) Эй, 穿透虛偽 揭開時間
眼神的炙熱
眼神的炙熱
真相被投射
真相被投射
Four, three, two, one times
Четыре, три, два, один раз
用雙手打破失序的主宰
用雙手打破失序的主宰
摘下恐懼的領悟
摘下恐懼的領悟
穿越森林的迷霧
穿越森林的迷霧
Feeling me up alive
Чувствуешь меня живым
Like a phantom that be pulling my strings
Как призрак, который дергает меня за ниточки
Hеy-yo, hey-yo, 操縱的頻率
Эй-йо, эй-йо, 操縱的頻率
失控的畫面 昏暗的世界
失控的畫面 昏暗的世界
真相潛藏異夢
真相潛藏異夢
戴上面具看透
戴上面具看透
不安慫恿失控
不安慫恿失控
Oh, standing in the dark
О, стоя в темноте
Only you can see the truth, so babе
Только ты можешь видеть правду, так что, детка
偽裝臉孔清晰的視線
偽裝臉孔清晰的視線
光影的真理未止息
光影的真理未止息
Fade out, phantom
Исчезни, призрак
Yeah, 停止顛倒世界的運作
Да, 停止顛倒世界的運作
展開所有面目的自我
展開所有面目的自我
找回失序的真理
找回失序的真理
Like the way ahead of me
Нравится путь, который лежит передо мной
Not afraid, now you can see, uh, uh
Не бойся, теперь ты можешь видеть, э-э, э-э
流言成為時間的荒蕪
流言成為時間的荒蕪
聽不見這孱弱的喧囂的 let it go
отпусти это
Without warning
Без предупреждения
靈魂終被釋放 over you
靈魂終被釋放 над тобой
Keeping me alive
Сохраняя мне жизнь
執著的等待 truth alive
истина жива
Like a phantom that be pulling my strings
Как призрак, который дергает меня за ниточки
Hey-yo, hey-yo 操縱的頻率 (my feeling, yeah)
Эй-йо, эй-йо 操縱的頻率 (мое чувство, да)
失控的畫面 昏暗的世界 (昏暗的世界)
失控的畫面 昏暗的世界 (昏暗的世界)
真相潛藏異夢 (戴上面具看透, yeah)
真相潛藏異夢 (戴上面具看透, да)
不安慫恿失控
不安慫恿失控
Oh, standing in the dark (oh, standing in the)
О, стоя в темноте (о, стоя в)
Only you can see the truth, so babe (you see the truth)
Только ты можешь видеть правду, так что, детка (ты видишь правду)
偽裝臉孔清晰的視線
偽裝臉孔清晰的視線
光影的真理未止息
光影的真理未止息
Fade out, phantom
Исчезни, призрак
Uh, uh, what is it, what is it?
Э-э-э, что это, что это?
Uh, uh
Э-э, э-э





Writer(s): Karen Poole, Benjamin Jaewook Bae, Farida Bolseth Benounis, . Ytp, Sondre Nystrom, Stephan Lee Benson, Jin By Jin, Raf, Adrian Mckinnon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.