Paroles et traduction Waylon Jennings feat. Willie Nelson, Johnny Cash & Kris Kristofferson - American Remains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Remains
Останки Америки
I
am
a
shotgun
rider,
Я
стрелок
на
дилижансе,
For
the
San
Jacinto
line
На
линии
Сан-Хасинто,
The
desert
is
my
brother
Пустыня
— мой
брат,
My
skin
is
cracked
and
dry
Моя
кожа
потрескалась
и
суха.
I
was
ridin′
on
a
folk
coach
Я
ехал
на
почтовой
карете,
And
everything
was
fine,
И
все
было
хорошо,
'Till
we
took
a
shorter
road
to
save
some
time
Пока
мы
не
свернули
на
короткую
дорогу,
чтобы
сэкономить
время.
The
bandits
only
fired
once
they
shot
me
in
the
chest
Бандиты
выстрелили
лишь
раз,
попав
мне
в
грудь,
They
may
have
wounded
me
but
they′ll
never
get
the
best
of
better
men
Они,
может,
и
ранили
меня,
но
им
никогда
не
победить
лучших
из
мужчин,
'Cause
I'll
ride
again
Ведь
я
снова
сяду
в
седло.
I
am
a
river
gambler,
Я
игрок
на
реке,
I
make
a
livin′
dealin′
cards
Зарабатываю
на
жизнь
картами,
My
clothes
are
smooth
and
honest
Моя
одежда
гладкая
и
честная,
My
heart
is
cold
and
hard.
Мое
сердце
холодно
и
твердо.
I
was
shufflin'
for
some
delta
boys,
Я
тасовал
для
ребят
с
дельты,
On
a
boat
for
New
Orleans,
На
лодке
в
Новый
Орлеан,
I
was
the
greatest
shark
they′d
ever
seen
Я
был
величайшей
акулой,
которую
они
когда-либо
видели.
But
the
captain
bumped
a
sandbar,
Но
капитан
налетел
на
песчаную
отмель,
And
an
ace
fell
from
my
sleeve
И
туз
выпал
из
моего
рукава.
They
threw
me
overboard
as
I
swore
I
didn't
cheat
Они
выбросили
меня
за
борт,
пока
я
клялся,
что
не
жульничал,
But
I
could
swim
Но
я
умел
плавать,
And
I′ll
ride
again
И
я
снова
сяду
в
седло.
We
are
heroes
of
the
homeland
Мы
герои
родины,
American
remains
Останки
Америки,
We
live
in
many
faces
and
answer
many
names
Мы
живем
во
многих
лицах
и
откликаемся
на
многие
имена.
We
will
not
be
forgotten,
we
won't
be
left
behind
Нас
не
забудут,
нас
не
оставят
позади,
Our
memories
live
on
in
mortal
minds
Наши
воспоминания
живут
в
памяти
смертных
And
poets
pens
И
в
перьях
поэтов.
We′ll
ride
again
Мы
снова
сядем
в
седло.
I
am
a
mid-west
farmer
Я
фермер
со
Среднего
Запада,
I
make
a
livin'
off
the
land
Я
живу
за
счет
земли,
I
ride
a
John
Deere
tractor
Я
езжу
на
тракторе
John
Deere,
I'm
a
liberated
man
Я
свободный
человек.
But
the
rain
it
hasn′t
fallen
Но
дождя
не
было
Since
the
middle
of
July
С
середины
июля,
And
if
it
don′t
come
soon
my
crops
will
die
И
если
он
скоро
не
пойдет,
мой
урожай
погибнет.
The
bank
man
says
he
likes
me
Банкир
говорит,
что
я
ему
нравлюсь,
But
there's
nothin′
he
can
do
Но
он
ничего
не
может
сделать.
He
tells
me
that
he's
comin′
Он
говорит,
что
он
придет,
But
the
clouds
are
comin'
too
Но
и
тучи
тоже
идут.
He
ain′t
my
friend.
Он
мне
не
друг.
And
I'll
ride
again
И
я
снова
сяду
в
седло.
I
am
an
American
Indian,
Я
американский
индеец,
My
tribe
is
Cherokee
Мое
племя
— чероки,
My
forefathers
loved
this
land
Мои
предки
любили
эту
землю,
They
left
it
here
for
me
Они
оставили
ее
мне.
But
the
white
man
came
with
boats,
Но
белый
человек
пришел
с
лодками,
And
trains
and
dirty
factories
Поездами
и
грязными
заводами
An'
poisened
my
existence
with
his
deeds
И
отравил
мое
существование
своими
деяниями.
Nature
is
our
mother
Природа
— наша
мать,
We
are
sucklins
at
her
breast
Мы
— младенцы
у
ее
груди,
And
he
who
tries
to
beat
her
down,
И
тот,
кто
пытается
ее
победить,
Will
lose
her
to
the
rest
Потеряет
ее
для
остальных.
They′ll
never
win
Они
никогда
не
победят.
I′ll
ride
again
Я
снова
сяду
в
седло.
We
are
heroes
of
the
homeland
Мы
герои
родины,
American
remains
Останки
Америки,
We
live
in
many
faces
and
answer
many
names
Мы
живем
во
многих
лицах
и
откликаемся
на
многие
имена.
We
will
not
be
forgotten,
we
won't
be
left
behind
Нас
не
забудут,
нас
не
оставят
позади,
Our
memories
live
on
in
mortal
minds
Наши
воспоминания
живут
в
памяти
смертных
And
poets
pens
И
в
перьях
поэтов.
We′ll
ride
again
Мы
снова
сядем
в
седло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rivers rutherford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.