Waylon Jennings feat. Willie Nelson, Johnny Cash & Kris Kristofferson - Highwayman - traduction des paroles en russe

Highwayman - Johnny Cash , Waylon Jennings , Kris Kristofferson , Willie Nelson traduction en russe




Highwayman
Разбойник с большой дороги
I was a highwayman. Along the coach roads I did ride
Я был разбойником с большой дороги. По почтовым трактам я скакал,
With sword and pistol by my side
Со шпагой и пистолетом у бока.
Many a young maid lost her baubles to my trade
Много юных дев лишились своих безделушек из-за моего ремесла,
Many a soldier shed his lifeblood on my blade
Много солдат пролили свою кровь от моего клинка.
The bastards hung me in the spring of twenty-five
Весной двадцать пятого меня повесили негодяи,
But I am still alive.
Но я всё ещё жив.
I was a sailor. I was born upon the tide
Я был моряком. Я родился на волне,
And with the sea I did abide.
И с морем я был неразлучен.
I sailed a schooner round the Horn to Mexico
Я ходил на шхуне вокруг мыса Горн до Мексики,
I went aloft and furled the mainsail in a blow
Я поднимался наверх и убирал грот во время шторма,
And when the yards broke off they said that I got killed
И когда реи сломались, сказали, что я погиб,
But I am living still.
Но я всё ещё живу.
I was a dam builder across the river deep and wide
Я был строителем плотин через глубокую и широкую реку,
Where steel and water did collide
Где сталь и вода сталкивались,
A place called Boulder on the wild Colorado
Место под названием Боулдер на диком Колорадо,
I slipped and fell into the wet concrete below
Я поскользнулся и упал в мокрый бетон внизу,
They buried me in that great tomb that knows no sound
Меня похоронили в той великой могиле, которая не знает звука,
But I am still around.I'll always be around.and around and around and
Но я всё ещё здесь. Я всегда буду рядом. Снова и снова, и снова
Around and around
Снова и снова
I fly a starship across the Universe divide
Я управляю звездолётом через границы Вселенной,
And when I reach the other side
И когда я достигну другой стороны,
I'll find a place to rest my spirit if I can
Я найду место, чтобы успокоить свой дух, если смогу,
Perhaps I may become a highwayman again
Возможно, я снова стану разбойником с большой дороги,
Or I may simply be a single drop of rain
Или я могу просто стать одинокой каплей дождя,
But I will remain
Но я останусь,
And I'll be back again, and again and again and again and again
И я вернусь снова, и снова, и снова, и снова, и снова.





Writer(s): JIMMY WEBB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.