Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Good Hearted Woman - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Good Hearted Woman - Live Version




A long time forgotten the dreams that just fell by the way
Давно забытые мечты, которые просто упали между прочим.
The good life he promised ain′t what she's livin′ today
Хорошая жизнь, которую он обещал, - это совсем не то, чем она живет сегодня.
But she never complains of the bad times
Но она никогда не жалуется на плохие времена.
Or the bad things he's done, lord
Или о плохих вещах, которые он совершил, Господи
She just talks about the good times they've had
Она просто говорит о хороших временах, которые у них были.
And all the good times to come
И все хорошие времена впереди.
(She′s a good hearted woman in love with a good timin′ man)
(Она добросердечная женщина, влюбленная в хорошего мужчину)
She loves him in spite of his ways she don't understand
Она любит его, несмотря на то, как он себя ведет, она не понимает.
(With teardrops and laughter they pass through this world hand in hand)
(Со слезами и смехом они проходят через этот мир рука об руку)
(A good hearted woman, lovin′ a good timin' man)
(Добросердечная женщина, любящая хорошего мужчину)
He likes the bright lights and night life and good time friends
Он любит яркие огни, ночную жизнь и приятных друзей.
And when the party′s all over she'll welcome him back home again
И когда вечеринка закончится, она будет рада его возвращению домой.
Lord knows she don′t understand him but she does the best that she can
Видит Бог, она не понимает его, но делает все, что в ее силах.
A-this good hearted woman, lovin' a good timin' man
Эта добросердечная женщина любит хорошего парня.
(She′s a good hearted woman in love with a good timin′ man)
(Она добросердечная женщина, влюбленная в хорошего мужчину)
(She loves him in spite of his ways she don't understand)
(Она любит его, несмотря на его привычки, которые она не понимает)
(With teardrops and laughter they pass through this world hand in hand)
(Со слезами и смехом они проходят через этот мир рука об руку)
A good hearted woman, lovin′ a good timin' man
Добросердечная женщина, любящая хорошего мужчину.
(She′s a good hearted woman in love with a good timin' man)
(Она добросердечная женщина, влюбленная в хорошего мужчину)
She loves him in spite of his ways she don′t understand
Она любит его, несмотря на то, как он себя ведет, она не понимает.
(With teardrops and laughter they pass through this world hand in hand)
(Со слезами и смехом они проходят через этот мир рука об руку)
A good hearted woman, lovin' a good timin' man
Добросердечная женщина, любящая хорошего мужчину.





Writer(s): Willie Nelson, Waylon Jennings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.