Paroles et traduction Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Heroes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
you
make
me
feel
so
proud
Сынок,
ты
заставляешь
меня
гордиться
тобой.
I
pop
the
buttons
of
my
shirt
Я
хлопаю
пуговицами
своей
рубашки.
I
know
I
said
I'd
take
you
to
the
lake
today
Я
знаю,
я
сказал,
что
сегодня
отвезу
тебя
на
озеро.
But
I'm
going
to
have
to
break
those
plans
and
it
really
hurts.
Но
мне
придется
нарушить
эти
планы,
и
это
действительно
больно.
Every
time
I
go
fishin'
it'd
always
start
me
wishin'
Каждый
раз,
когда
я
ловлю
рыбу,
это
всегда
начинало
меня
желать.
That
I
could
be
a
child
again
Что
я
снова
могу
быть
ребенком.
Take
my
50
cents
and
go
down
to
the
local
picture
show
Возьми
мои
50
центов
и
сходи
на
местную
выставку.
To
watch
my
heroes
rope
and
ride.
Смотреть,
как
мои
герои
скакают
и
катаются.
Most
times
they'd
win
but
when
they'd
lose
Чаще
всего
они
побеждали,
но
когда
проигрывали.
It
always
made
me
cry
Это
всегда
заставляло
меня
плакать.
Ain't
nothing
quite
as
sad
Нет
ничего
печальнее.
As
watching
your
heroes
die
Наблюдая,
как
твои
герои
умирают.
One
by
one
as
they
fall
Один
за
другим,
когда
они
падают.
Soon
there'll
be
no
heroes
at
all.
Скоро
совсем
не
будет
героев.
Well,
I
guess
the
fish
just
ain't
bitin'
Что
ж,
думаю,
рыба
просто
не
кусается.
Just
as
well
it
don't
feel
like
fightin'
Так
же
хорошо,
это
не
похоже
на
борьбу.
All
in
all
it
just
ain't
that
great
a
fishin'
day
В
общем,
это
просто
не
так
уж
и
здорово,
рыбный
день.
That
old
newspaper
headline
Этот
старый
газетный
заголовок.
Kind
of
wrapped
around
this
old
heart
of
mine
Как
будто
обернуто
вокруг
моего
старого
сердца.
Another
big
one
got
away.
Еще
одна
большая
сбежала.
And
I
can't
count
the
times
he's
made
me
laugh
И
я
не
могу
сосчитать,
сколько
раз
он
заставлял
меня
смеяться.
But
this
time
he's
made
me
cry
Но
на
этот
раз
он
заставил
меня
плакать.
There
ain't
nothing
quite
as
sad
Нет
ничего
печальнее.
As
watching
your
heroes
die
Наблюдая,
как
твои
герои
умирают.
One
by
one
as
they
fall
Один
за
другим,
когда
они
падают.
Soon
there'll
be
no
heroes
at
all...
Скоро
совсем
не
будет
героев...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOBBY EMMONS, CHIPS MOMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.