Paroles et traduction Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Luckenbach, Texas (Back to the Basics of Love)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luckenbach, Texas (Back to the Basics of Love)
Лакингбах, Техас (Назад к основам любви)
The
only
two
things
in
life
that
make
it
worth
livin'
В
этой
жизни
только
две
вещи
стоят
того,
чтобы
жить:
Is
guitars
to
tune
good
and
firm
feelin'
women
Хорошо
настроенные
гитары
и
ласковые
женщины.
I
don't
need
my
name
in
them
marquis
lights
Мне
не
нужно
мое
имя
в
свете
софитов,
I
got
my
song
and
I
got
you
with
me
tonight
У
меня
есть
моя
песня,
и
ты
сегодня
со
мной.
Maybe
it's
time
we
got
back
to
the
basics
of
love
Может
быть,
пришло
время
вернуться
к
основам
любви.
Let's
go
to
Luckenbach,
Texas
with
Waylon
and
Willie
and
the
boys
Поехали
в
Лакингбах,
Техас,
с
Уэйлоном,
Вилли
и
ребятами.
This
successful
life
we're
livin'
got
us
fueding
Эта
успешная
жизнь,
которой
мы
живем,
заставляет
нас
враждовать,
Like
the
Hatfields
and
McCoys
Как
Хэтфилды
и
Маккои.
Between
Hank
Williams
pain
songs,
Newberry's
train
songs
Между
грустными
песнями
Хэнка
Уильямса,
песнями
о
поездах
Ньюберри
And
blue
eyes
cryin'
in
the
rain
И
голубыми
глазами,
плачущими
под
дождем,
Out
in
Luckenbach
Texas
ain't
nobody
feelin'
no
pain
В
Лакингбахе,
Техас,
никто
не
чувствует
боли.
So
baby
let's
sell
your
diamond
ring
Так
что,
давай,
милая,
продадим
твое
бриллиантовое
кольцо,
Buy
some
boots
and
faded
jeans
and
go
away
Купим
сапоги
и
выцветшие
джинсы
и
уедем.
This
coat
and
tie
is
choking
me
Этот
пиджак
и
галстук
душат
меня,
In
your
high
society
you
cry
all
day
В
твоем
высшем
обществе
ты
плачешь
целыми
днями.
We've
been
so
busy
keepin'
up
with
the
Jones
Мы
так
заняты
тем,
что
пытаемся
угнаться
за
Джонсами,
Four
car
garage
and
we're
still
building
on
Гараж
на
четыре
машины,
а
мы
все
еще
строим.
Maybe
it's
time
we
got
back
to
the
basics
of
love
Может
быть,
пришло
время
вернуться
к
основам
любви.
Let's
go
to
Luckenbach,
Texas
with
Waylon
and
Willie
and
the
boys
Поехали
в
Лакингбах,
Техас,
с
Уэйлоном,
Вилли
и
ребятами.
This
successful
life
we're
livin'
got
us
fueding
Эта
успешная
жизнь,
которой
мы
живем,
заставляет
нас
враждовать,
Like
the
Hatfields
and
McCoys
Как
Хэтфилды
и
Маккои.
Between
Hank
Williams
pain
songs,
Newberry's
train
songs
Между
грустными
песнями
Хэнка
Уильямса,
песнями
о
поездах
Ньюберри
And
blue
eyes
cryin'
in
the
rain
out
И
голубыми
глазами,
плачущими
под
дождем,
In
Luckenbach,
Texasain't
nobody
feelin'
no
pain
В
Лакингбахе,
Техас,
никто
не
чувствует
боли.
Let's
go
to
Luckenbach,
Texas
with
Willie
and
Waylon
and
the
boys
Поехали
в
Лакингбах,
Техас,
с
Вилли,
Уэйлоном
и
ребятами.
This
successful
life
we're
livin'
got
us
fueding
Эта
успешная
жизнь,
которой
мы
живем,
заставляет
нас
враждовать,
Like
the
Hatfields
and
McCoys
Как
Хэтфилды
и
Маккои.
Between
Hank
Williams
pain
songs,
Jerry
Jeff's
train
songs
Между
грустными
песнями
Хэнка
Уильямса,
песнями
о
поездах
Джерри
Джеффа
And
blue
eyes
cryin'
in
the
rain
out
И
голубыми
глазами,
плачущими
под
дождем,
In
Luckenbach,
Texasain't
nobody
feelin'
no
pain
В
Лакингбахе,
Техас,
никто
не
чувствует
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Emmons, Chips Moman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.