Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Only Daddy That'll Walk the Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Only Daddy That'll Walk the Line




Only Daddy That'll Walk the Line
Единственный, кто будет ходить по струнке
Everybody knows you've been steppin' on my toes
Все знают, что ты переходишь мне дорогу,
And I'm gettin' pretty tired of it
И мне это уже порядком надоело.
You keep a steppin' out of line and messin' with my mind
Ты продолжаешь выходить за рамки и морочишь мне голову,
If you had any sense you'd quit
Если бы у тебя был хоть какой-то здравый смысл, ты бы прекратила.
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Ведь с тех пор, как ты была совсем крошкой,
You said I was the only man in this whole world
Ты говорила, что я единственный мужчина во всем мире.
Now, you better do some thinkin', then you'll find
А теперь, лучше хорошенько подумай, и тогда ты поймешь,
You got the only daddy that'll walk the line
Что у тебя есть единственный, кто будет ходить по струнке.
I keep a workin' every day, all you want to do is play
Я работаю каждый день, а ты только и хочешь, что развлекаться,
I'm tired of stayin' out all night
Мне надоело пропадать по ночам.
I'm comin' unglued from your funny little moods
Твои дурацкие капризы выводят меня из себя,
Now honey baby, that ain't right
Милая, так нельзя.
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Ведь с тех пор, как ты была совсем крошкой,
You said I was the only man in this whole world
Ты говорила, что я единственный мужчина во всем мире.
Now, you better do some thinkin', then you'll find
А теперь, лучше хорошенько подумай, и тогда ты поймешь,
You got the only daddy that'll walk the line
Что у тебя есть единственный, кто будет ходить по струнке.
You keep a packin' up my clothes, nearly everybody knows
Ты продолжаешь собирать мои вещи, почти все знают,
That you're still just a puttin' me on
Что ты просто издеваешься надо мной.
When I start a walkin', gonna hear you start a squawkin'
Когда я начну уходить, ты начнешь вопить
And beggin' me to come back home
И умолять меня вернуться домой.
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Ведь с тех пор, как ты была совсем крошкой,
You said I was the only man in this whole world
Ты говорила, что я единственный мужчина во всем мире.
Now, you better do some thinkin', then you'll find
А теперь, лучше хорошенько подумай, и тогда ты поймешь,
You got the only daddy that'll walk the line
Что у тебя есть единственный, кто будет ходить по струнке.
You got the only daddy that'll walk the line
У тебя есть единственный, кто будет ходить по струнке.





Writer(s): I. BRYANT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.