Paroles et traduction Waylon Jennings feat. Willie Nelson - The Year That Clayton Delaney Died
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
the
day
that
Clayton
Delaney
died
Я
помню
день,
когда
умер
Клейтон
Делэйни.
They
said
for
the
last
two
weeks
that
he
suffered
and
cried
Они
сказали
за
последние
две
недели,
что
он
страдал
и
плакал.
It
made
a
big
impression
on
me
although
I
was
a
barefoot
kid
Это
произвело
на
меня
большое
впечатление,
хотя
я
был
босоногим
ребенком.
They
said
he
got
religion
at
the
end
and
I'm
glad
that
he
did
Они
сказали,
что
у
него
есть
религия
в
конце,
и
я
рад,
что
он
это
сделал.
Clayton
was
the
best
guitar
picker
in
our
town
Клейтон
был
лучшим
гитаристом
в
нашем
городе.
I
thought
he
was
a
hero
and
I
used
to
follow
Clayton
around
Я
думал,
что
он
герой,
и
я
следовал
за
Клейтоном.
I
often
wondered
why
Clayton
who
seemed
so
good
to
me
Я
часто
задавался
вопросом,
почему
Клейтон,
который
казался
мне
таким
добрым?
Never
took
his
old
guitar
and
made
it
down
in
Tennessee
Никогда
не
брал
свою
старую
гитару
и
не
добирался
до
Теннесси.
Daddy
said
he
drank
a
lot
but
I
could
never
understand
Папа
сказал,
что
много
пил,
но
я
никогда
не
мог
понять.
I
know
he
used
to
pick
up
in
Ohio
with
a
five
piece
band
Я
знаю,
он
привык
подбирать
в
Огайо
группу
из
пяти
частей.
Clayton
used
to
tell
me,
"Son,
you
better
put
that
guitar
away
Клэйтон
говорил
мне:
"сынок,
лучше
убери
эту
гитару.
There
ain't
no
money
in
it,
it'll
lead
you
to
an
early
gray
В
этом
нет
денег,
это
приведет
тебя
к
раннему
серому.
I
guess
if
I'd
admit
it
Clayton
taught
me
how
to
drink
booze
Думаю,
если
бы
я
признался,
Клейтон
научил
меня
пить
выпивку.
I
can
see
him
half
stoned
pickin'
up
the
Lovesick
Blues
Я
вижу,
как
он
наполовину
под
кайфом
поднимает
любовную
тоску.
When
Clayton
died
I
made
him
a
promise,
I
was
gonna
carry
on
somehow
Когда
Клейтон
умер,
я
дал
ему
обещание,
я
как-то
собирался
продолжать.
I'd
give
a
hundred
dollars
if
he
could
only
see
me
now
Я
бы
отдал
сотню
долларов,
если
бы
он
только
увидел
меня
сейчас.
I
remember
the
year
that
Clayton
Delaney
died
Я
помню
год,
когда
умер
Клейтон
Делэйни.
Nobody
ever
knew
it
but
I
went
out
in
the
woods
and
I
cried
Никто
не
знал
об
этом,
но
я
вышел
в
лес
и
заплакал.
I
know
there's
a
lotta
big
preachers
that
know
a
lot
more
than
I
do
Я
знаю,
что
есть
много
больших
проповедников,
которые
знают
гораздо
больше,
чем
я.
But
it
could
be
the
good
Lord
likes
a
little
picking
too
Но,
может
быть,
Господь
любит
и
небольшой
сбор.
I
remember
the
year
that
Clayton
Delaney
died
Я
помню
год,
когда
умер
Клейтон
Делэйни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOM T. HALL
Album
WW II
date de sortie
01-10-1982
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.