Paroles et traduction Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Tryin' to Outrun the Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryin' to Outrun the Wind
Пытаясь обогнать ветер
He's
a
sad
song
singer
he
plays
a
gut-stringer
Он
— певец
грустных
песен,
он
играет
на
гитаре,
With
vagabond
fingers
that
follow
his
mind
Пальцами
бродяги,
следуя
за
своими
мыслями.
To
far
away
places
he
reaches
for
traces
В
далёкие
места
он
ищет
следы,
And
touches
the
faces
he's
long
left
behind
И
касается
лиц,
которые
давно
оставил
позади.
He'll
keep
you
from
knowing
where
he's
been
or
going
Он
не
даст
тебе
узнать,
где
он
был
или
куда
идёт,
You'll
see
the
distance
right
there
in
his
eyes
Ты
увидишь
эту
дистанцию
прямо
в
его
глазах.
Just
short
of
stealing
he'll
take
your
feelings
Чуть
ли
не
воруя,
он
завладеет
твоими
чувствами,
Pull
at
your
heart
strings
till
they
come
untied
Будет
играть
на
струнах
твоего
сердца,
пока
они
не
порвутся.
Once
was
a
woman
who
made
him
turn
lonesome
Когда-то
была
женщина,
которая
сделала
его
одиноким,
Her
memory
turns
over
and
over
again
Её
образ
всплывает
в
памяти
снова
и
снова.
Like
an
old
stallion
who's
longing
for
freedom
Как
старый
жеребец,
жаждущий
свободы,
Trying
to
outrun
the
wind
Он
пытается
обогнать
ветер.
(Steel)
(Звук
стил-гитары)
Well
I've
laughed
with
the
sunshine
cried
with
the
rains
Что
ж,
я
смеялся
с
солнцем
и
плакал
с
дождями,
I've
had
some
bad
nights
with
the
best
of
the
blues
У
меня
были
плохие
ночи
с
лучшими
из
блюзов.
And
I
go
on
pretending
with
long
haired
women
И
я
продолжаю
притворяться
с
длинноволосыми
женщинами,
I
still
get
crazy
when
I
think
of
you
Но
всё
ещё
схожу
с
ума,
когда
думаю
о
тебе.
Once
was
a
woman
who
made
him
turn
lonesome...
Когда-то
была
женщина,
которая
сделала
меня
одиноким...
He's
like
an
old
stallion
who's
longing
for
freedom
Я
как
старый
жеребец,
жаждущий
свободы,
Trying
to
outrun
the
wind
Пытаюсь
обогнать
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDDIE F. SETSER, TROY HAROLD SEALS, TOM E. DAVEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.