Waylon Jennings - Between Fathers and Sons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waylon Jennings - Between Fathers and Sons




(Gary Nicholson - John Jarvis)
(Гэри Николсон-Джон Джарвис)
My father had so much to tell me
У моего отца было столько всего, чтобы сказать мне.
Things he said I had to know
То, что он сказал, я должна была знать.
Don′t make my mistakes
Не совершай моих ошибок.
There are rules you can't break.
Есть правила, которые ты не можешь нарушить.
But I had to find out on my own
Но я должен был узнать это сам.
Now when I look at my own son
Теперь, когда я смотрю на своего собственного сына.
I know what my father went through
Я знаю, через что прошел мой отец.
There′s only so much you can do.
Ты столько всего можешь сделать.
You're proud when they walk
Ты гордишься, когда они идут.
Scared when they run
Страшно, когда они убегают.
That's how it always has been
Так всегда было
Between fathers and sons.
Между отцами и сыновьями.
It′s a bridge you can′t cross
Это мост, который ты не сможешь пересечь.
It's a cross you can′t bear
Это крест, который ты не можешь вынести.
It's the words you can′t say
Это слова, которые ты не можешь сказать.
The things you can't change
То, что ты не можешь изменить.
No matter how much you care.
Не важно, как сильно тебя это волнует.
So you do all you can
Поэтому ты делаешь все, что можешь.
But then you gotta let go
но потом ты должен отпустить.
You′re just part of the flow
Ты просто часть потока.
Of the river that runs
Из реки, что течет.
Between fathers and sons.
Между отцами и сыновьями.
--- Instrumental ---
--- Инструментальный ---
Your mother will try to protect you
Твоя мать попытается защитить тебя.
Hold you as long as she can
Обнимаю тебя так долго, как только может.
But the higher you climb
Но чем выше ты поднимаешься.
The more you can see.
Чем больше ты видишь.
That's something I understand
Это то, что я понимаю.
One day you'll look at your own son
Однажды ты взглянешь на собственного сына.
There′ll be so much that you want to say
Будет так много, что ты захочешь сказать.
He′ll have to find his own way.
Ему придется найти свой собственный путь.
On the road he must take
Он должен отправиться в путь.
The course he must run
Конечно, он должен бежать.
That's how it always has been
Так всегда было
Between fathers and sons.
Между отцами и сыновьями.
It′s a bridge you can't cross
Это мост, который ты не сможешь пересечь.
It′s a cross you can't bear
Это крест, который ты не можешь вынести.
It′s the words you can't say
Это слова, которые ты не можешь сказать.
The things you can't change
То, что ты не можешь изменить.
No matter how much you care.
Не важно, как сильно тебя это волнует.
So you do all you can
Поэтому ты делаешь все, что можешь.
But then you gotta let go
но потом ты должен отпустить.
You′re just part of the flow
Ты просто часть потока.
Of the river that runs
Из реки, что течет.
Between fathers and sons.
Между отцами и сыновьями.





Writer(s): J. JARVIS, G. NICHOLSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.